Книги

Сын ярла

22
18
20
22
24
26
28
30

— Уж с ним-то мы с-с-справимся, уж теперь-то не п-п-получится, как в прошлый раз, — хохотнул Заика. — Все дело в Сигурде.

— Да, Хастейн много бы дал за то, чтобы старого ярла не стало. Он бы поддержал нового владетеля Бильрест-фьорда. — Ирландец со значением посмотрел на Дирмунда. Заика приосанился, расправил узкие плечи. В маленьких бесцветных глазках его появилось горделивое выражение, словно давно уже стал он бильрестским ярлом.

— Хастейн Спесивец, — задумчиво повторил Заика. — Но хорошо бы прежде расправиться с Хельги!

— Замечательная мысль! — тут же поддержал его Ирландец. — Только не стоит торопиться, надо все тщательно обдумать.

Под впечатлением от случившейся только что беседы все трое направились к лесу. На узких губах молодого друида играла торжествующая улыбка. Ирландец давно уже присматривался ко всем обитателям усадьбы, искал возможных союзников, и вот, кажется, нашел.

В лесу было чудо как хорошо! Солнечные лучи, чуть приглушенные еловыми ветками, падая на землю, светились теплой зеленоватой дымкой. Хрустели под ногами сучки и старые шишки, где-то совсем рядом озабоченно стучал дятел. Вспорхнув, пролетела кукушка, закуковала, усевшись на ветку. Дирмунд хотел было сбить ее камнем, размахнулся уже, да передумал — жаль было тратить время на столь незавидную добычу. Идущий впереди Хрольв вдруг замер, быстро спрятавшись за кустом можжевельника, и Заика с Ирландцем последовали его примеру.

— Рябчик! — обернувшись, шепнул Хрольв, указывая рукой на одиноко стоящую сосну, что росла на небольшой полянке, за ольховыми зарослями. Заика присмотрелся и заметил на нижней ветке сосны упитанную красновато-пегую птицу.

— Подберемся поближе, — скомандовал Хрольв и, не дожидаясь ответа, пополз к поляне. Уж как не хотелось Дирмунду — а уж тем более Ирландцу — ползти по сырому мху, а все ж пришлось, никуда не денешься. Они заползли в ольховник и разом замерли, услышав вдалеке чей-то голос.

— Кто бы мог здесь так орать? — удивленно переглянулись все трое. — И главное — зачем?

— Может, з-з-змея кого укусила, сейчас они как раз в-в-выползают, змеи. — Дирмунд Заика опасливо осмотрелся вокруг.

— Укусила б, так не орал, — резонно возразил Конхобар. — Вон он, крикун, по той тропинке идет. Выходить не будем, отсюда посмотрим, кто.

— М-мудрое решение, — одобрительно кивнул Дирмунд, и все трое затаились в кустах.

Ждать долго не пришлось — голос, а точнее, голоса быстро приближались, и вот уже на поляне показался Хельги, высокий, красивый, с длинными, развевающимися на ходу волосами цвета спелой пшеницы. На поясе юноши висел меч в украшенных золотыми бляшками ножнах, через левое плечо перекинуты лук и колчан, полный стрел. Рядом с ним быстрой, упругой походкой шла Сельма, дочка Торкеля бонда. Хельги, улыбаясь, смотрел на девушку и громко читал висы, тщательно, с выражением, практически не сбиваясь:

— Познай руны речи, Если не хочешь, Чтоб мстили тебе! Их слагают, Их составляют, Их сплетают…

Хельги остановился на поляне, посмотрев в небо:

— Познай руны мысли, Если мудрейшим Хочешь ты стать! Руны письма, Повивальные руны, Руны пива И руны волшбы, — Не перепутай, Не повреди их, С пользой владей ими; Пользуйся знаньем До смерти богов!

Смеясь, Хельги и Сельма пересекли поляну и скрылись в лесной чаще.

— Жаль, н-н-не пристрелил его т-т-тут, — запоздало шепнул Заика, и Хрольв бросил на него недоумевающий взгляд. Что болтает этот дурак? Выстрелить стрелой в человека, вот так запросто читающего волшебные висы, — то же самое, что направить стрелу в собственное сердце. Ну уж нет, Хрольву отнюдь не улыбалось погибнуть от собственной же стрелы.

— Не спеши так, Дирмунд, — успокоил Заику друид. — Не много толку в такой смерти, гораздо лучше сначала опозорить соперника, да так, что навеки закроется для него путь в Валгаллу.

— Да, так, п-п-пожалуй, лучше, — злобно сверкнув маленькими свиными глазками, согласился Заика и тут же внимательно взглянул на Ирландца: — А ты-то за что так не любишь сына Сигурда ярла?

Друид усмехнулся. Он давно уже ждал этого вопроса, и ответ был готов.

— Мне кажется, сын Сигурда не очень-то подходит на роль хозяина усадьбы, — твердо заявил Конхобар, глядя прямо в глаза Заике.