Я снова ощутил справа от себя зловещую ауру и замер от испуга. Арго перевела взгляд и, не переставая улыбаться, спросила:
— Ну что, А-тян? Какое у тебя ко мне дело?
Спустя примерно десять минут мы с Асуной вновь оказались на восточной площади Тарана.
Будучи деревней, Таран заметно уступал по площади Урбусу, главному городу уровня, но тоже находился внутри впадины, располагающейся на плато. Поэтому здесь было намного больше высоких зданий, чем в обычной деревне.
Это касалось и круглой восточной площади, окружённой по периметру высокими сооружениями. Что интересно, основную часть этих зданий составляли не гостиницы, магазины и прочие заведения с NPC-хозяевами, а пустые дома, которые можно покупать. Разумеется, пока ещё домовладельцы в игре не появились, так что зайти в эти здания мог любой желающий.
Кстати, некоторые игроки пользуются такими домами в качестве ночлега. Главное отличие от NPC-гостиниц состоит в том, что комнаты пустых домов не защищены системой.
Это, конечно, не значит, что квартиранту можно как-то навредить, но всё равно не так-то просто уснуть, не имея запертой на ключ двери, да и кровати в пустых домах, к сожалению, очень жёсткие. Я несколько раз ночевал в таких зданиях, пытаясь экономить на гостиницах, но мне не понравилось — как выспаться, если постоянно вскакиваешь от непонятного шума внутри и снаружи дома?! Причём что самое удивительное — в реальном мире моё тело лежит где-нибудь в чистой больничной палате, ничего не видит и ничего не слышит, а я тут маюсь в виртуале из-за качества кровати и посторонних звуков.
В общем, после пары опытов я решил больше не жадничать и с тех пор ночую в гостиницах и комнатах, снятых у NPC.
Однако от пустых домов есть и другая польза. Например, в них можно вести переговоры, делить добычу… и следить за другими игроками.
— Какой хороший обзор, — отметила Асуна, сидя на стуле возле окна. Она оглядывала площадь, при этом стараясь не показываться в окне.
— По-моему, это лучшая точка. Из здания у него за спиной было бы хуже видно из-за крутого угла. Кстати, ужин я положу сюда.
Я положил на стол четыре булочки с неизвестным содержимым — их мы купили по пути сюда в уличном ларьке.
Снаружи булочки были молочно-белыми, от них поднимался пар, в котором я не мог уловить никаких запахов… На вид — вполне аппетитные. Называются Steamed Bun of Taran, что я перевёл как «Таранская паровая булочка».
Асуна отвела взгляд от источника металлического стука за окном и недоверчиво посмотрела на стол.
— И… с чем они?
— Фиг знает. Но раз мы на коровьем уровне, может, с говядиной? Кстати, я однажды не то слышал, не то читал, что на западе Японии под «мясной» булочкой понимают говяжью, а на востоке — свиную.
— И что? По-твоему, эта деревня на востоке Японии? Или, может, на западе? — ледяным тоном зарубила Асуна мою попытку похвастаться знаниями.
Пришлось извиниться и подвинуть булочки поближе к ней.
— Ладно тебе. Съешь одну, пока не остыли.
— Спасибо.