И, взявшись за руки, они вместе запрыгали от радости на месте, сопровождая прыжки воплями ликования. Остановились девушки только тогда, когда с кровати показалась недовольная голова соседки по комнате, которая пожаловалась, что они мешают своими криками ей спать. Мань Фэнь на это только высунула язык. Сяоюнь пришлось извиняться и за себя, и за подругу.
Как и следовало ожидать, как раз по дороге обратно в Синьчжу Сяоюнь получила сообщение от старшекурсника, про которого ей рассказала Мань Фэнь.
Сяоюнь весело поделилась с мамой за ужином всем, что с ней произошло.
Мама разделила омлет с сушеной редькой на две части и положила большую порцию Сяоюнь. По пути домой с работы мама накупила им на ужин всяких жареных вкусностей. После еды ей снова надо было вставать «к станку». Если бы не вернувшаяся из Тайбэя Сяоюнь, то мама, скорее всего, и не заехала бы домой.
– Ты теперь будешь работать с ними? А как же встреча гостей?
– Насколько я поняла, смогу совмещать. Захочу – буду заниматься и тем и другим, нет – выберу что-то одно. – Сяоюнь отщипнула кусочек омлета, запихнула его в рот и не прожевав заметила: – Но я все же, наверно, не возьмусь за все сразу. Дело не в этом. Со слов того парня, мои рисунки очень подходят под концепт фестиваля в этом году. И он еще говорит, что нам будет что обсудить на онлайн-созвонах. Вообще, парень приличный.
– Кажется, ты ему приглянулась, вот он и ищет любого повода пообщаться.
– Ты о чем?..
– Послушай, что я тебе скажу. Я не против того, чтобы у тебя появлялись поклонники. Мне просто кажется, лучше немного подождать. – Мама отложила приборы и продолжила очень серьезно: – Сейчас вокруг масса молодых людей, которые много думают о любви и строят отношения, но не дают себе времени узнать своих избранников, понять, что они за люди. Иногда даже не понимают, что им, собственно, нравится в другом человеке. Сынок Инмэй – как раз из таких. Не пропустит ни одну проплывающую мимо рыбку. Будь поосторожнее с такими.
– Мам, ты к чему все это? Сдалась я этому парню.
– Сяоюнь, ты уже совсем взрослая. Рано или поздно ты встретишь любовь. Но даже если и нет – все равно мне надо тебе это сказать.
– Мам… – Сяоюнь воткнула палочки прямо в горку риса. Вроде бы хотела поделиться с мамой хорошей новостью, а натолкнулась на нравоучения.
Раз уж разговор все равно зашел о чувствах, то Сяоюнь не удержалась от вопроса:
– А что у тебя с твоим Сяочжаном? С тем парнем, который жил по соседству от вас.
Мама «Сяочжаном» называла друга детства. Вопрос, похоже, поставил ее в тупик.
– Да что же ты постоянно вспоминаешь о нем? Он-то здесь при чем?
– Да просто интересно. – Сяоюнь изобразила, будто бы в ее вопросе нет чего-то предосудительного.
Девушка подхватила порцию водяного шпината и почти отправила ее в рот, но не справилась с палочками, и еда полетела на стол.
– Ты его ни разу не видела, да и я упоминала при тебе его только один раз…
Мама собрала разбросанные листья шпината и сложила их в тарелку. Сяоюнь же налила себе суп четырех добрых духов[5].