— Неплохой прикид, — заметила я, чтобы разрядить обстановку.
— Хотелось подготовиться, — ответила она с недвусмысленной ноткой в голосе. — Обычно это срабатывает.
— Речь совсем о другом! — сказала я слишком быстро и, наверное, высокомерно, потому что «мадам Олива» усмехнулась.
— О чем же тогда?
— Для начала, как вас называть?
— А как бы тебе хотелось? — И она облизнула губы уже знакомым мне призывным движением языка.
Эта крошка знала толк в своем деле.
— Если вы не против, Олива.
— Олива? Что-то новенькое! Ладно, главное, чтобы это тебя заводило.
Принесли наш заказ. Я не знала, как подступиться к тому, ради чего назначила ей встречу.
— Полагаю, вы профессионалка?
— В чем?
— В своем… ну… занятии?
— Как любая деловая женщина.
Она взяла сигарету, достала из сумочки золотую зажигалку, с каким-то особым шиком щелкнула ею и закурила.
— Можно узнать, откуда вы родом? — продолжала я.
— Слушай, сладкая… — она помедлила, чтобы пустить длинную струю дыма, — я пришла сюда не на допрос. Чё те надо?
— Мне нужна хорошая актриса и настоящий французский акцент.
— Ну, это проще простого, — сказала она с заметным самодовольством. — Я отлично имитирую французский, немецкий и итальянский.
Она произнесла это как «фронч», «чёман» и «ииталиано», в каждом случае с соответствующим акцентом, и это было безупречно.