В это верилось с трудом. Может, Оливер поторопился с выводами? Может, если бы он слышал весь разговор, подозрительные фразы разъяснились бы вполне невинным образом?
Он решил ничего не выяснять — пока.
В дезкамере они застегнули костюмы.
— Что случилось с вашим респиратором, Роуч? — спросил Ларкин, увидев, что Оливер достает из шкафа новый. — Фильтры наверняка не успели еще засориться.
— Я… потерял его вчера вечером. Снаружи, — промямлил Оливер.
Ларкин одарил его тяжелым взглядом, пожал плечами и отвернулся.
— Позвольте мне остаться в неведении относительно обстоятельств, при которых вы его потеряли, — сказал он.
Оливер облегченно вздохнул. Он вряд ли смог бы придумать достойное объяснение.
Они прошли через воздушный шлюз и спустились по пандусу. Последние следы утренней дымки таяли в теплых солнечных лучах, небо полностью прояснилось. Они прошли через загаженное поле космодрома, обошли деревню и направились к месту приземления инженерной группы.
— Вы извлекли что–нибудь из вчерашнего общения с туземцами? — осведомился Ларкин. — Какую–нибудь полезную для дела информацию?
Оливер напряг память, стараясь объективно оценить то, что он видел и слышал.
— Здесь на удивление много интересного материала. Копранцы гораздо сложнее организованы, чем я ожидал. Они не только адаптировались к загрязненной окружающей среде, но даже научились получать от нее удовольствие. Они испытывают странное наслаждение от того, что они грязные.
Ларкин насмешливо фыркнул.
— Чушь. Вы неверно поняли ситуацию, Роуч. Они просто стараются извлечь все возможное из своего жалкого унизительного положения. Появись у них вкус к цивилизованной жизни, они бы быстро поняли, как обделены.
— Я уловил вашу мысль. Но вы должны принять во внимание, что они ведь видят примеры цивилизованной жизни на экранах своих телевизоров, и они презирают ее, ставя свою собственную культуру выше. Согласно их принципам, статус человека определяется исключительно размером его коллекции утиля. Это основополагающий критерий. Прошлой ночью, например, обокрали их старосту, и они считают само собой разумеющимся, что он больше не может быть старостой — так как лишился статуса.
Ларкин зевнул.
— Все это так банально, Роуч. Не могу понять, чем это вас заинтересовало. Они хуже детей, застрявших на анальной стадии развития. Грязные крикливые переростки.
Оливер пожал плечами.
— Боюсь, это не совсем так, атторней, вы слишком упрощаете…
Ларкин резко остановился и сердито повернулся к помощнику.