Книги

Свадебный переполох, или мужья в награду

22
18
20
22
24
26
28
30

Он склонился в уважительном поклоне перед моей новой родственницей, а затем перевёл любопытный взгляд на меня и остолбенел. В отражении его глаз я заметила ужас и неверие.

— Госпожа, что… что с вами? И где господин? Вы ведь вместе отправились на аудиенцию к Его Величеству… — растерянно прошептал Винтор. — Стойте, не двигайтесь! — попросил он ни с того ни с сего и одним точным движением руки прогнал чудовищного паука из моей шевелюры.

В этот момент я готова была расцеловать этого смелого человека, то есть оборотня, что спас меня от злого монстра, но вопросительно-возмущенный взгляд свекрови вернул меня с небес на землю. Так что я ограничилась только робким «спасибо!» и вернула внимание матери моего муженька.

— Так ты и есть жена моего Дарисера? — выгнув идеальную тёмную бровь, уточнила женщина, хотя ответ был итак очевиден.

— Да, меня зовут Полина. Рада знакомству, леди, — доброжелательно ответила ей и мило улыбнулась. Ну, точнее, попыталась сделать это мило, но после пережитого совсем недавно ужаса, наверное, получилось жутковато.

— Не скажу, что тоже рада с тобой познакомиться. Но… приведи себя в порядок для начала, а потом поговорим. Винтор тебя проводит, — холодно отчеканила свекровь и, окинув меня нечитаемым, но очень неприятным взглядом, пошла дальше по коридору, делая замечания проходящим мимо слугам.

— Госпожа, прошу, следуйте за мной, — обратился ко мне уже вполне собранный Винтор, и я направилась за мужчиной по запутанным замковым коридорам.

Как только мы оказались в нужных покоях, я первым делом сбежала в ванную комнату, дабы оценить масштабы катастрофы и ликвидировать её последствия.

М-да, даже пугало на соседском огороде выглядело более симпатичным и живым, чем я.

Вся в белом порошке, с осиным гнездом на голове, местами порванном платье и розовых калошах, выделяющихся ярким пятном в моём «призрачном» образе. Ну, красотка, что сказать.

Представляю, что подумала обо мне мама Дариса…

Ох, Альвия, как же мне теперь стыдно перед ней появляться!

«А мне понравилось ваше знакомство. Нетипично и свежо!»— словно издеваясь, протянула у меня в голове хранительница.

— Да что ты говоришь! Мама Дариса теперь думает обо мне невесть что, может, уже придумывает место, где можно будет закопать меня по-тихому в случае чего.

«О, нет, дорогая. Поверь, твоя новая родственница никогда не опустится до подобного. Она предпочитает другой метод решения проблем».

— Только не говори, что она собирается меня перевоспитывать…

— Госпожа Полина, с вами всё в порядке? — прервал мою беседу с хранительницей обеспокоенный голос Винтора.

Заверила его, что со мной всё в порядке и быстро, насколько это вообще было возможно, привела себя в порядок. Правда, платье оказалось безнадёжно испорчено, а никакой другой одежды у меня больше нет.

Замоталась по самые уши в тёплый махровый халат и вышла из ванной комнаты навстречу новым приключениям. Хотя, скорее уж проблемам.

Что меня удивило, так это наличие в примыкающей к спальне гардеробной женской одежды. По словам Винтора, мой первый муж ещё сегодня утром отдал слугам приказ заполнить новыми нарядами для меня гардероб. И эта новость вызвала во мне волну признательности к супругу. Я вдруг осознала, что скучаю по нему. По практически незнакомому мужчине, который волею хранительницы оказался моей истинной парой. Мысли же о двух других своих истинных я старательно гнала прочь, потому что совершенно не понимала, как быть дальше и чего вообще от них можно ждать.