Глава 3. Дорога на Порт-Судан (Влад)
Крохотный домишко на прибрежной окраине Вади-Хальфы станет нашим пристанищем на эту ночь. Жилище стоит чуть поодаль от остальных домов, но нам нужно переждать всего несколько часов.
Надо бы, на всякий случай, посмотреть, что там с движком, а заодно дать небольшую передышку Фериде. У нас есть около суток форы, но остановка нужна – и именно сейчас.
- Далеко не отходи, - тихонько предупреждаю Фериде, выходящую из машины, и в ответ она лишь испуганно хлопает своими огромными васильковыми глазищами.
Зачем-то озирается по сторонам, словно пытается усмотреть ту опасность, которую я не заметил. Хотя, две пары глаз все же лучше. Тут не поспоришь.
Рассчитывать на такие удобства, как работающий холодильник или микроволновка, пока не приходится, да и кипятить чай скорее всего придется на открытом огне. Фериде – здесь явно не помощница. Ловлю ее обескураженный взгляд на мазаную печь в той части дома, которая по-видимому считается кухней.
- Будет лучше, если ты пока посидишь тут, рядом. Для моего спокойствия, - осторожно предлагаю ей, стараясь не напугать еще сильней.
Девчонка вздрагивает от каждого шороха и чуть успокаивается, когда в печке разгорается огонь. По мне, так лучше бы без всего этого обойтись, но решаю не нагнетать обстановку. С наступлением ночи резко холодает и для полного счастья нам обоим надо выпить по кружке горячего чая перед сном.
Чувствую, что Фериде хочет что-то сказать, но жмется и как будто бы подбирает слова. Русским языком она владеет вполне прилично, так как все же успела с отличием закончить два курса МГИМО. А значит, точно дело не в языковом барьере, тем более, что я при необходимости могу изъясняться на родном для нее, турецком.
- Пообещай, что я снова увижу дом, - неожиданно выпаливает она и я вижу, что глаза у девчонки – на мокром месте.
Вот-вот снова расплачется. Хотя она, на удивление, очень быстро отходит от полуторамесячного плена, в котором ее держали. Но после всего случившегося, дома ее наверняка уже ждет семейный психотерапевт.
- Перед тем, как выбрать именно меня, твой отец пересмотрел кучу разных вариантов. И будь у него хоть малейшие сомнения, он бы остановился на ком-то более подходящем. С его ресурсами, он имеет возможность выбирать, - усмехаюсь я, стараясь вложить в свои слова максимум убедительности.
На самом деле, гарантировать я ничего не могу. В этой заварушке каждую минуту что-то может пойти совершенно не так, как планировалось изначально. Но страх – отвратительный союзник и чем сильнее Фериде будет бояться, тем выше риск срыва всей этой операции. Немного уверенности ей пойдет только на пользу.
- Не волнуйся, просто слушай меня до тех пор, пока я не передам тебя лично твоему отцу. И никуда не отходи от меня. Если я прошу сидеть тихо, то ты обходишься без самодеятельности. Только в этом случае я смогу выполнить задачу и вернуть тебя домой.
Ощущаю, как перепуганная Фериде ловит каждый звук того, что я сейчас ей говорю. Ей на самом деле страшно и она цепляется за каждое слово, как за надежду. Что ж, в таком случае, озвучивать ей свои опасения точно не стоит.
Макароны, местный сыр, галеты и сладкий чай – наш нехитрый ужин. Немного утолив голод, Фериде чуть успокаивается и я даже замечаю некое подобие улыбки на ее лице.
Что ж, самое время отправить ее спать – неизвестно, сколько продлится это затишье, которое мне все больше и больше не нравится.
- Иди спать, Златовласка, - кивком указываю на единственную кровать в доме.
Проверяю постель на наличие змей, пауков и прочих нежелательных членистоногих. На всякий случай перетряхиваю слежавшиеся матрасы и подушку. Простыня и наволочка тут явно не первой свежести, но выбирать не приходится. Будем надеяться, что Златовласка не подхватит местных паразитов за эту ночь.
- А ты? – с опаской спрашивает Фериде и тут же заливается краской от собственного вопроса, - тут ведь только одна кровать.