– Но если вы догадались, кто я такая, почему вы не воспрепятствовали моему приезду сюда? Почему вы позволили мне участвовать в делах компании?
– И в этом у меня не было никакого выбора! Компания шла ко дну. И кроме тебя никто не был заинтересован удержать ее на плаву!
– О Боже! – выдохнула Челси. Она была потрясена всеми событиями, обрушившимися на нее за сегодняшний день. Ей казалось, что голова ее сейчас лопнет от напряжения. Вдруг из глубины туннеля послышался громкий, жалобный детский плач. Челси, уронив голову на колени, разрыдалась. Ее ребенок все еще находился в заточении! Со стороны подвала раздался топот ног и звук голосов нескольких мужчин.
– Выходите оттуда, Оливер! – крикнул Нолан. – Челси, идите сюда. Мы хотим проделать небольшое отверстие с этой стороны, чтобы дать доступ воздуху. Джадд с рабочими пошел к другому концу туннеля. Они будут пробиваться сквозь завал.
Взявшись за его руку, Челси вышла в подвал. Она вытерла щеки тыльной стороной руки и слабо улыбнулась Нолану. Все, о чем она узнала минуту назад, почти перестало волновать ее. Единственное, что сейчас было важно – это спасти ее ребенка. И спасти Хантера. Ее брата-близнеца. Глаза ее вновь наполнились слезами. Она обеспокоенно спросила Нолана:
– Если один выход из туннеля уже завалило, то не может он весь обрушиться, когда вы начнете вызволять их оттуда?
– Не беспокойтесь! Мы обо всем подумали! Сейчас мы вставим здесь воздуховод, и Хантер с малышкой останутся в этом конце туннеля. А бурить будем с противоположного конца. Работы будут вестись с максимальной осторожностью. Эти люди знают свое дело. Вам не о чем тревожиться, поверьте!
Челси не сомневалась, что Джадд не станет зря рисковать жизнью Эбби и Хантера.
К тому же он действительно знает свое дело.
Он мог бы пожертвовать своей собственной жизнью ради спасения ее Эбби. Но мысль эта не принесла ей облегчения. Она не смогла бы пережить его! Случись с ним что, и она умерла бы, точно так же, как умерла бы без своей дочки. Она любила их обоих.
На плечи ее опустились чьи-то теплые, нежные руки. Челси подняла голову. Перед ней стояла Донна. О, недаром она сердцем потянулась к ней при первой же их встрече! Она всегда мечтала иметь сестру и вот теперь обрела ее.
Они стояли, обнявшись и глядя в сторону туннеля. Вскоре оттуда вышел Нолан.
– Они знают, что мы здесь? – спросила Челси.
– Хантер знает. Маргарет несет какую-то чепуху, ни на минуту не умолкая. Хантер кричит ей, чтобы она заткнулась. – Он со вздохом сочувствия похлопал Донну по плечу. – Сдается мне, она здорово не в себе.
Донна положила ладонь на его руку.
– По правде говоря, мне давно казалось, что она нуждается в лечении.
Челси невольно вздрогнула. Так вот, оказывается, кто был ее тайным врагом все это время! Она лишь теперь осознала это. Маргарет вполне могла звонить ей по вечерам, пугая "детскими голосами". Она без труда справилась с поджогом амбара. Управление грузовиком компании также не было ей в новинку. Она имела доступ к рабочим ботинкам Оливера и, надев их и вооружившись необходимыми инструментами, перерезала телефонные провода, ведущие к Болдербруку.
Ненависть Маргарет к внебрачным детям Оливера поистине не знала границ.
Внезапно Челси осенила новая догадка.
– Мой чай! Она подсыпала в него какую-то гадость!