Книги

Странник

22
18
20
22
24
26
28
30

Он остановился, явно задумался, а потом тихо ответил:

– Король Рейна, например.

Лилайна, которой искренне хотелось его стукнуть, невольно рассмеялась, понимая, что это чудо приводит в пример себя самого, а ей даже возразить нечего, но, стараясь не выдать свой смех, закрыла лицо руками и опустила голову.

– Не злись, – прошептал мужчина, подходя ближе и целуя ее в макушку. – Такие глаза действительно редкость, ты же знаешь.

Лилайна резко подняла голову, давая понять, что все это время улыбалась, поцеловала его в нос и резко развернулась, чтобы продолжить путь, но вдруг замерла.

– Ты так и не рассказал, кто мы и зачем идем в Авелон, – испуганным приглушенным голосом проговорила она.

– Дойдем, и я все расскажу, хозяину и тебе заодно, ты главное помалкивай и делай вид, что ты немного не понимаешь, что происходит, – спокойно ответил Антракс.

Он обернулся, убедился, что прямо сейчас дорога свободна, осторожно коснулся женской ноги посохом и по траве стал обходить холм.

Лилайна спешно догнала его, нервно покусывая губы. Она понимала, что не придется притворяться: и так ничего не понятно.

Дорога разделилась и побежала в две разные стороны, а путники, обойдя холм, вышли к длинному двухэтажному зданию, к каменным стенам которого со всех сторон примыкали разные низенькие пристройки.

Солнце уже касалось далекой линии леса, спеша упасть за горизонт.

Антракс уверенно шел вперед, не следя за Лилайной, семенившей следом. Он обошел здание и оказался во дворе, развернувшемся в сторону дороги. Даже здесь было оживленно. Кто-то пытался разместить свою телегу, стараясь не задеть уже стоявшие во дворе обозы. Кто-то куда-то бежал. Кто-то уводил разгоряченного гнедого коня, что-то ему втолковывая. Какая-то женщина кричала на мальчишку лет пяти, перепачканного грязью. Эти люди говорили словно на другом языке. Лилайна узнавала их слова, но с трудом улавливала смысл. На всякий случай она поймала Антракса за локоть левой руки. Так ей просто было спокойней, а потом посмотрела на здание.

Над большим крыльцом висела потертая медная вывеска, на которой отчетливо читалась надпись: «Постоялый двор», а ведь девушка искренне верила, что это была всего лишь шутка.

У самой двери Антракс коротко посмотрел на девушку, затем таинственно улыбнулся и толкнул дверь.

Лилайне в нос ударил терпкий запах хмеля и каких-то пряностей. Перед ней открылся шумный дымный зал, где за столами сидели люди, шумели, пили, ели и спорили, стуча кружками по столам. Здесь было так шумно, что Лилайна не понимала, как она не услышала все это за добрую милю от здания.

Антракс строго посмотрел на нее, понимая, что она растерянно глазеет на людей, вместо того чтобы следовать за ним. Как только она вновь вцепилась в его локоть, сама не понимая, когда успела его отпустить, мужчина подошел к стойке.

Только здесь было окно, благодаря которому можно было хорошо рассмотреть круглолицую женщину, вытиравшую деревянную миску. Ее светлое платье было перетянуто темным кожаным корсетом, что сразу подчеркивал и талию, и пышный бюст. Лилайна невольно позавидовала таким формам, но тут же мысленно отметила безвкусность наряда.

– Я могу поговорить с хозяином? – спросил уверенно Антракс.

– А почему не со мной? – спросила женщина, открыто и очаровательно улыбаясь, так очаровательно, что Лилайне захотелось ее стукнуть, чтобы она так улыбаться больше никогда не смогла.

– С тобой тоже можно, – проговорил Антракс по-прежнему спокойно, – но мне бы сначала с хозяином переговорить.