Мы конечно не знаем Волю Божию в Его промысле о мире... — В оригинале о мiре, т.е. ‘о вселенной’.
229
...жатвы много, а делателей жатвы мало. — Точная цитата из Евангелия от Матфея (9: 37).
230
...мучила похвала Ваша моему рассказу и отзыв Ваш, переданный кем-то в газету и мне показанный. — См. примеч. к рассказу “Смертная казнь” (с. 534 наст. изд.).
231
Левенсон. — Семенов неверно пишет фамилию своего самого близкого друга. Правильно: Левинсон (род. 1871 г.). Корреспондент Толстого.
232
Журнал, для которого они были набраны, закрыт и запрещен. — Предполагалась публикация циклов “У порога неизбежности” и “Листки”, о которых идет речь, в журнале “Трудовой путь”. В последнюю минуту Семенов воспротивился публикации. После закрытия журнала он опять изменил точку зрения, и Э.О. Левинсон опубликовал его прозу в альманахе издательства “Шиповник”. См. примеч. к циклу “Листки” (с. 536 наст. изд.).
233
Я постоянно тут читаю жизнь Серафима Саровского.... — Серафим Саровский (в миру Прохор Сидоров Мошнин, 1759-1833) — преподобный, старец-пустынножитель и затворник. Представляется вероятным, что Семенов читал кн.: Сергий, архим. Сказание о старце Серафиме, 1858. В 1903 г. последовало открытие мощей Серафима Саровского; это событие вызвало новые сочинения. Наиболее вероятно, что из них Семенов читал: Морев И., прот. Преподобный Серафим, Саровский чудотворец. СПб., 1904 или Петров Г. Преподобный Серафим Саровский. М., 1904.
234
Григорий Вам шлет привет. — У крестьянина-сектанта Григория Еремина Семенов четыре года жил батраком. Об их взаимоотношениях с Семеновым см. с. 494 и сл. наст. изд. 9 мая 1908 г. Г. Еремин посетил Толстого в Ясной Поляне, о чем Толстой написал Семенову 10 мая 1908 г. Толстой сообщил, что они “много беседовали”, и заметил: “Как я рад, что умею понимать таких людей, их душу” (Толстой. Т. 78. С. 137).
235
...мой дедушка... — Петр Петрович Семенов-Тян-Шанский. См. о нем с. 441-444 наст. изд.
236
...мои прежние писания. — “У порога неизбежности” и “Листки”. См. с. 187 и 207 наст. изд.
237
Следующая фраза Семеновым зачеркнута, но легко читается:
[Может быть, брат Душан Петрович — или брат Гусев наведут справку — об адресе некоего брата Василия Фельде из Симбирска, с которым я встретился в прошлом году в Ясной Поляне, и сообщат мне его.]