Книги

Старкрафтер

22
18
20
22
24
26
28
30

Взлет был жестким и с перегрузками, от которых у Кирсана все съеденное ушло куда-то в самый низ вместе с желудком.

— Ну, Хэш, у меня вопросец наметился, — сказал Эвада, тяжело дыша, когда они вышли на орбиту.

— Как мне удалось сдать экзамен на пассажирские перевозки?

— Ага.

— Никак, меня оттуда сразу же прогнали. Просто один пилот-десантник приболел, а два других сошли с борта на отдых, вот подобрать вас и отправили меня. Ну, ты же знаешь, я самый аккуратный пилот во вселенной… из штурмовиков, ха-ха-ха! — звонко захохотала невидимая Хэш.

Скай только к этому моменту пришел в себя.

— То чувство, когда фраза «выгнали из камикадзэ за опасное пилотирование» уже не кажется шуткой, — пробормотал он, тяжело дыша.

Узреть «очень большой корабль» Кирсану не удалось: шаттл не имел смотровых окошек.

Стыковка, тем не менее, прошла мягко. Несколько секунд ушло на герметизацию отсека, затем посадочная дверь открылась, а из кабины появилась сама Хэш — жгучая и очень симпатичная брюнетка. Кирсан, впрочем, заметил, что она хоть и выглядит молодо, но, видимо, несколько старше Эвады.

— Осторожно, в доке нет гравитации, — предупредил Эвада.

«Включаю электромагниты в ботинках», раздался в наушниках голос искина.

Док — маленький, аккурат под судно такого размера или чуть больше. Они втроем вошли в шлюз и дождались обработки лампами и газом.

— Внимание, включается искусственная гравитация, — предупредил механический голос.

Сила притяжения появилась и плавно увеличилась до привычного.

«Выключаю электромагниты».

Они вышли из шлюза в коридор.

— После смены жду тебя в клубе, — сказала Хэш Эваде. — Тут еще, кстати, и Варда есть.

— Как, Варда вернулся на службу? Я думал, он пару лет потратит на свою симфонию… — удивился Эвада.

— Он ее уже написал, но пока не хочет давать концерт. Взял перерыв на то, чтобы доработать.

— Ха! Надеюсь, он нам ее сыграет.