Книги

Спэгер

22
18
20
22
24
26
28
30

— Надеюсь, ты рада, что я вытащил тебя из этой пропахшей лекарствами палатки? — с намеком спросил Эскер.

Если бы Джейн ответила «да», то это означало бы, что ей приятно бросать своих пациентов, которых накопилось уже десятка два. А если «нет», то она расстроит ухажера.

— Наша с тобой прогулка вне сомнения приятна, но ровно в полдень мне нужно написать отчет.

— Кому? — прервал Боб. — Я и без него знаю, что ты прекрасно справляешься со своими обязанностями. Я твой начальник и выше только звезды.

— Звезды на погонах?

Боб промолчал, обняв её за талию.

«Надеюсь, она всегда так хорошо работает языком. Да, да рыжие кошки самые блудливые и даже кастрации не всегда удаётся укротить их пыл».— думал он.

— Как там этот великан?

— Все в порядке, угрозы жизни нет. Задеты мягкие ткани на предплечье, сломано два ребра. Раненый настолько полон сил, что сам ходит на обед и общается со своими друзьями.

— Ну, вот и прекрасно!

И тут в кармане зазвонил телефон.

— Комбат на связи. Что надо?

— Соединяю — после гудка раздался голос диспетчера.

— Господин Штендер? Неужели это вы? Это такая честь для меня! Что? СПЭГЕР? Э… где Хозард? В полевом госпитале. Нет, он не пьяный…

— Он ранен? — волновался Штендер. — Как?

— Я поручил группе несложное, но очень ответственное задание. Они вызволяли из плена моего бойца. Назначенная встреча состоялась, однако враги задумали ловушку. У них как видите, ничего не получилось. Группа показала себя с лучшей стороны.

Выслушивая монолог оправдания, Штендер строго сказал:

— Господин майор, эта группа не в вашем подчинении, ей могут руководить либо я, либо начальник «Кобры», посоветовавшись со мной.

— Разрешите уточнить кто старший группы? — ища лазейку, спросил Эскер.

— Лейтенант из Отдела Силовых операций «Кобра» — Билл Хозард. Я восстановил его в должности.