— Позвольте разделить с Вами ваше горе, матушка. — совершенно искренне говорю я — И прошу Вас называть меня на ты и по имени.
— Благодарю, Юрий. Называй меня Светланой Петровной, так моё имя звучит по-русски. Жаль, что вы так ненадолго.
— Светлана Петровна, зато Вы можете приезжать к нам, в Москву. Квартира у нас просторная, места хватит.
— Непременно приеду. Ты познакомишь меня со своими родителями, Юрий?
— Обязательно. Но хочу предупредить, что мои родители простые люди.
— Я это знаю. Полагаю что они такие же «простые» как и ты, я не ошибаюсь?
— Не ошибаетесь, Светлана Петровна.
— Прекрасно. Я очень люблю Россию и в какой-то мере сочувствую коммунистическим идеалам. Более того: я считаю правильным установление во Франции и во всём миру социалистического строя.
— Благодарю за откровенность, Светлана Петровна, но хочу заметить, что до социализма нужно дорасти. Франция вполне готова к восприятию передового строя, а вот многие слаборазвитые страны — нет.
— Справедливо. И какой из этого следует вывод?
— Установление в таких странах государственного капитализма и постепенный переход к социализму, по мере развития промышленности в стране, а главное — развития сознания граждан.
— Да, такой путь представляется логичным.
Воистину интеллигентная женщина: встретила дочь, которую не видела несколько лет, зятя, увиденного впервые, и завела с ним разговор о политике.
До Меца мы ехали почти четыре часа. Болтали о том, о сём, а я оглядывал окрестности, видимые с дороги. Богатая, благополучная страна. Дорога великолепная, поля ухоженные, дома вдоль дороги каменные и кирпичные, люди выглядят вполне довольными жизнью. Кое-где видны следы прошедших войн: проломы, заделанные кирпичом другого оттенка памятники, обелиски.
А в Меце началась светская жизнь. В особняке, стоящем посреди приличных размеров парка, собралось изысканное общество, состоящее из верхушки городского и провинциального общества, а также едва ли не сотни родственников Кати, съехавшихся из Франции, Германии и Испании. Меня всем представили, и, кажется, все остались довольны. Моя дорогая тёща ни на минуту не оставляла меня без присмотра, за что я был ей чрезвычайно признателен. Я-то французским, как и немецким владею чрезвычайно слабо, а гости не владеют русским, вот Светлана Петровна и выступала в качестве переводчика, попутно сглаживая все шероховатости. А в свободное время мы общались решительно на любые темы. Если с Катей тёщенька держалась несколько суховатого тона, то со мной она исключительно мила.
Гости проявляют умеренный интерес: перед ними юноша, имевший все шансы стать эстрадной звездой, выбрал экономический факультет университета и даже регулярно публикуется в научных изданиях. Это интересно, тем более, что несколько моих статей были опубликованы во французских и немецких изданиях, и вызвали дискуссию в рядах экономистов. Среди гостей оказался экономист из Лионского Университета, который довольно быстро утащил меня в курительную комнату и принялся дотошно выспрашивать о путях развития советской, французской, а заодно и мировой экономики. Дяденька оказался знатоком, немножко знал русский язык, а я чуть-чуть немецкий и французский, так что мы выпали из реальности. Тёщенька, Катя и жена Клода несколько раз заглянули к нам, да и оставили в покое: мальчики заняты, шалить не станут, вот пусть и спокойно сидят. Все три дня мы с Клодом провели вместе, и прямо скажу, что это были прекрасные дни, давшие нам обоим массу идей на будущее.
Люблю специалистов.
А гостям хватило Дина, Ирины Сергеевны и Дины Нурпеисовой, которая, как оказалось, довольно известна в качестве поэтессы. Французы перевели и издали целых три её сборника, а я и не знал. Теперь за Диной непрерывно таскается целый хвостик поклонников как поэтического дара, так и красоты. Я их отлично понимаю: Дина очень красивая девушка.
И вот мы находимся на стадионе «Сен-Симфорьен», наблюдаем, как оборудуется сцена. Зрелище, конечно же, впечатляющее: огромные ажурные стальные конструкции собираются при помощи двух кранов. Суетятся монтажники в яркой спецовке, шумит инженер, руководящий работой. Это будет каркас обрамления сцены. Уж не знаю, на какие педали нажимали Дин и Ирина, но всё сценическое оборудование, за исключением пиротехнического, было изготовлено на авиазаводе в Улан-Удэ. А пиротехническое, к созданию которого я приложил язык, делалось на ленинградском предприятии, том самом, где производят салюты.
— Ну как, внушает? — подходит ко мне Дин.