Книги

Солнце для мертвых глаз

22
18
20
22
24
26
28
30

Франсин уже успела нацепить на себя то жуткое барахло, в которое ей так нравилось наряжаться: джинсы, ботинки и свитер. Ее вид вынудил его заговорить с ней грубо, хотя содержание должно было бы порадовать ее:

– Сегодня я тебя куда-нибудь поведу, – сказал Тедди. – Пойдем куда захочешь. У меня куча денег.

– Тедди, ты получил работу?

– У меня достаточно работы. Даже больше. Мы пойдем туда, куда захочешь. Ты принарядишься и наденешь ее украшения, какие захочешь.

– Я должна позвонить подругам, – сказала Франсин так, будто он сейчас ни о чем не говорил. – Позвонить и сообщить, где я.

Они прошли на кухню. Она намолола кофе, вставила в кофеварку бумажный фильтр, насыпала в него кофе.

– Зачем звонить? – спросил Тедди. – Зачем ты собираешься им звонить?

Франсин не ответила.

– А еще позвонить Джулии. Я же не могу просто так раствориться в воздухе. Она сойдет с ума от беспокойства. Представь, каково ей было, когда она проснулась и обнаружила, что меня нет. Она наверняка дозвонилась до папы в Германию, а сейчас названивает всем моим друзьям.

Тедди уставился на нее в своего рода отчаянии. О чем она толкует? Он увез ее оттуда, и теперь Франсин принадлежит ему, она привязана к нему и должна быть здесь и с ним. В следующее мгновение его смятение было смыто гневом. Тедди взял ее за плечи и крепко сжал их, ощущая под ладонью тоненькие косточки.

– Ты никому не будешь звонить, ясно? Ты меня поняла? Ты не должна пользоваться ее телефоном и звонить подружкам. В этом нет надобности, ты поняла?

– Тедди, мне больно. Зачем ты так?

Франсин отпрянула от него, но он ее не выпустил. Толкнул ее вперед, притянул к себе, почти затряс.

– Пока ты со мной, ты делаешь так, как я говорю, поняла? Никаких телефонных звонков, никаких разговоров с Джулией. Давай раз и навсегда проясним ситуацию. Я не хочу, чтобы ты общалась с людьми. Тебе не нужны друзья, у тебя есть я. Ты будешь жить здесь, со мной, и жить мы будем так, как я сказал: только ты, я и больше никого.

– Пожалуйста, отпусти меня. – В ней было столько спокойного достоинства, что Тедди подчинился. Почувствовав, что хватка его пальцев ослабла, Франсин взяла его руки и сняла со своих плеч. – Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Все очень просто. Я подарил тебе свое кольцо, верно? И я спас тебя. Ты не должна больше видеться с ними – с отцом, или с подругами, или с кем-то еще. Ты принадлежишь мне.

Франсин редко становилась молчаливой, и когда она замолчала, то он понял, что ему ее не сломить. Импотенция распространилась с его тела на мозг, и Тедди ощутил в душе горечь, глубокое разочарование. Она налила ему кофе и толкнула чашку через стол. Ее лицо ничего не выражало, Франсин была прекрасна в своем холодном презрении, как мраморная статуя в галерее. Тедди хотелось сформулировать закон – это была фраза его бабушки, всплывшая в памяти из детства, – довести до ее сведения, что правила устанавливает он, и разъяснить эти самые правила, что главный тут он, а она должна подчиняться. Франсин предстояло понять всю суть, что именно благодаря ему у нее есть этот дом, он все устроил, у него есть деньги и власть, а у нее нет права что-либо оспаривать. Но выражение на лице Франсин остановило его. Тедди вылил поданный ей кофе в раковину и, громко хлопнув дверь, вылетел из кухни.

Зазвонил телефон, а так как он явно не собирался брать трубку, на звонок ответила Франсин. На этот раз звонила женщина и опять спрашивала Франклина Мертона, и Франсин опять сказала, что ошиблись номером, хотя у нее в душе уже зародились определенные сомнения. Франсин набрала номер Холли, затем Миранды и в обоих случаях услышала автоответчик. Разговор с Джулией она все откладывала, но сейчас настала пора звонить ей. Отсутствие дома Холли и Миранды ее не удивило, а вот то, что Джулия не ответила на звонок, – очень. Сидя за столом, Франсин пила кофе и ощущала, как на нее наваливается хандра. Ей захотелось поговорить с отцом, но она не знала названия гостиницы, в которой он остановился.

В следующий раз, когда зазвонил телефон, Франсин не подняла трубку. Просто не видела в этом смысла. После шести звонков телефон затих и включился автоответчик. Она прошла в гостиную, где стоял небольшой книжный шкаф со стеклянной дверцей. Книги были не из тех, что ей нравились, однако Франсин предпочитала читать хоть что-то, чем вообще ничего не делать. Тедди пришел через полчаса и увидел, что она устроилась в кресле с книжкой в мягкой обложке. Он сказал, что уходит на работу, выполняет заказ для одного человека в Хайгейте и будет дома к пяти.

Когда Тедди ушел, Франсин отложила книжку и углубилась в свои мысли. Холли наверняка куда-то пошла с Кристофером, и она вдруг поняла, что у них отношения совсем другие. Он не из тех, кто думает только о сексе, и, как бы Холли ни выглядела, ему всегда нравится разговаривать с ней, выслушивать ее мнение. Им весело вместе, они вместе развлекаются, у них много общих дел. «Но ведь я не могу вернуться, – размышляла она, – ведь не могу? Я не могу вернуться к безумной Джулии, опять оказаться запертой в своей спальне и превратиться в своего рода Золушку. Что мне делать?»