Книги

Собака Метцгера

22
18
20
22
24
26
28
30

— Может, я помогу?

— Помоги.

Маргарет устроилась на противоположной стороне стола в такой же позе. Под столом завозилась собака, перемещая свое огромное тело в более уютное место — между босых ног Маргарет. Сквозь теплую шерсть Маргарет чувствовала биение ее сердца. Просидев так ровно десять минут, судя по электрическим часам, висевшим на противоположной стене, Маргарет протянула руку через стол и положила ее на согнутый локоть Китайчика.

— Если бы я знала, о чем ты думаешь, то и вправду бы помогла.

— Пытаюсь решить, как быть дальше.

— Да забудь ты об этом! Деньги нам не нужны, довольно того, что дал Грихалва. Да еще эти десять тысяч, которые были с нарезанными газетами. Мы вполне счастливы в этом смысле.

— Нет, я не удовлетворен. Я просто обязан проучить этих негодяев за нечестную игру.

— Давай осуществим угрозу — опубликуем материал в газетах.

— Нет, это неверный ход.

— Не скажи: большое преимущество в том, что не надо рисковать жизнью.

— Это не восстановит справедливость.

— Тогда читай бумаги Донахью.

— Что?!

— Прочти «Приложение 23».

Глава 23

В самом центре квартала находился особнячок из красного кирпича, где некогда торговали антиквариатом и старинной мебелью. От соседних зданий он отличался изящной отделкой и цветами на окнах. Дверь из узких кленовых досок была украшена маленьким окошком на уровне человеческого роста и медной пластинкой с надписью: «Новое пристанище: только члены клуба и их гости».

Когда Портерфилд входил, хозяйка заведения смотрела в меню, которое держала на вытянутых руках, как певица — ноты. При виде гостя ее полноватое лицо сделалось пасмурным, затем она очень широко раскрыла рот и очень тихо произнесла:

— Пожалуйста, проходите.

Она провела его по коридору по скользкому восточному ковру вдоль стен, обшитых деревянными панелями, в комнатушку с круглым столом, за которым свободно разместилась бы дюжина гостей. Однако Портерфилд обнаружил лишь два стула с высокими спинками и бутылку белого вина в серебряном ведерке со льдом.

— Здравствуйте, Бен! — радостно вскричал директор, направляясь к нему от камина. Ровно через шесть шагов он с чувством пожал протянутую руку Портерфилда. — Как я рад, что вы смогли прийти!