Книги

Снежная слепота

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ни в коем случае. Эти сельские ребята, скорее всего, смотрят на нас из окон, а они гоняют по этим дорогам каждый день. Так что мы предстанем парой слабаков.

– А мы и есть пара слабаков.

– Не стоит с самого начала сообщать об этом.

Женщина в диспетчерской посмотрела на их значки и кивнула:

– Доброе утро, детективы. Шериф ждет вас. Сейчас она освободится. Доехать было трудно?

Джино хмыкнул.

– Вот что я вам скажу. Спускаться от вас я буду только на хвосте грузовика с солью.

– Этот холм никогда не посыпают солью. Осадки загрязняют озеро.

– Вот как? Вы не считаете, что бесчисленные трупы, которые по склону будут соскальзывать в озеро, куда больше загрязнят его, чем щепотка соли, а мы едва не стали таковыми трупами.

Заместительница шерифа, моргнув, уставилась на него:

– Вы меня дурачите. Вы в самом деле поднимались на Киттеринг-Хилл?

– Как бы его ни называть, мы поднимались к офису шерифа. Как нам и дали направление.

Она только тихо присвистнула.

– Ребята, в такую погоду никто не поднимается сюда. Это же чистое самоубийство. Вы должны были ехать по объездному пути.

Джино побагровел.

– Значит, есть объездной путь? И дорога получше?

– Ну конечно. Вам надо было проехать мимо Киттеринга – и до Каттера. Сделать что-то вроде петли вокруг холма, там наклон пологий и деревья защищают при плохой погоде. Какой идиот дал вам это направление?

Джино и Магоцци сохранили каменное выражение лиц, а их собеседница, поняв, в чем дело, покраснела.

– Ох… видите ли… просто для сведения… шериф Риккер, наверно, просто не знала об объездном пути.

– Смахивает, что вот это-то шерифу стоит знать, – сухо сказал Магоцци.