Книги

Снежная слепота

22
18
20
22
24
26
28
30

Магоцци, Джино и Сэмпсон встали, когда Билл представил их. В тот первый день в доме Мэри Дитон они к ней особенно не присматривались, не говоря уж о более близком общении, – она была занята, успокаивая свою дочь, когда Билл отошел поговорить с ними. Она была почти такого же роста, как и ее муж; в ней чувствовалась какая-то элегантность и большое самообладание. У нее было крепкое рукопожатие и прямой, уверенный взгляд.

– Приятно наконец встретиться с вами, детективы. Билл поблагодарил вас за то, что вы были так заботливы по отношению к нашей дочери в тот ужасный день?

– О, конечно, – вступил Джино в попытке наладить доброжелательную и дружескую атмосферу. – Я понимаю, вы, должно быть, очень устали этим утром, но, может быть, у вас найдется минутка присесть и поговорить с нами?

Она подарила Джино вежливую улыбку, которая заставила Магоцци подумать, что здесь они будут толочь воду в ступе и, возможно, утонут с головой.

Когда они все расселись – Билл и Эллис Уорнер бок о бок на диване, – Билл посмотрел на Магоцци с грустной дружелюбной улыбкой, и Магоцци понял, что он уже вычислил его – именно ему предстоит играть роль хорошего копа.

– Я был удивлен, увидев, как далеко вы заехали.

Магоцци улыбнулся ему в ответ, чувствуя всю фальшь своего поведения. Он терпеть этого не мог.

– Мы расследуем историю с третьим снеговиком, которого Уэйнбек сделал из своего куратора. Он его убил. Сначала мы думали, что он имеет отношение к вашему зятю и его напарнику.

Билл вскинул брови:

– Так и есть?

– Боюсь, что нет.

– Именно поэтому мы и хотели поговорить с вами и вашей женой, – вмешался Джино, и атмосфера в комнате резко изменилась. Айрис Риккер и лейтенант Сэмпсон вытащили свои блокноты, и Уорнеры обратили на это внимание. – Во-первых, Билл, – продолжил Джино, – разрешите мне сказать вот что. У меня самого есть дочь. В этом году ей будет шестнадцать лет. И я перерву глотку любому, кто обидит ее.

Билл и Эллис Уорнер выслушали его не моргнув глазом.

– Так я считаю. И всегда считал. А теперь мой вопрос к вам: вы знали, что ваша дочь подвергается насилию?

Билл медленно презрительно прищурился:

– Конечно знал, детектив. Вы думаете, я такой уж дурак? Слепой? Я двадцать пять лет прослужил в полиции. Я сталкивался с этим тысячу раз. Как и вы. И вы думаете, мог не заметить?

Джино кивнул:

– Значит, как я считаю, у нас с вами много общего. У нас обоих дочери. Мы оба копы, мы знаем, что происходило, и предполагаю, вы не сидели сложа руки, когда Томми избивал вашу дочь, стоило ему только завестись. Она регулярно попадала в скорую помощь. А теперь его нет.

Билл бесстрастно смотрел на него.

– Вы идете по неверному пути, детектив. Я знаю, вы должны и его исследовать, но я провел много лет защищая закон, а не нарушая его.