— Желаете поужинать, сэр?
— Нет, не сейчас, у меня срочное дело к Киду. Где мы можем поговорить?
— Пойдемте наверх, сэр, — предложил Фрей.
— Садись, Кид, — сказал Дик, когда они оказались в гостевой комнате. Самому ему не сиделось, он прохаживался перед сторожем, словно искал слова, которые никак не складывались в нужную фразу.
— Вот что, Кид, — начал наконец он. — Я должен знать правду. Что здесь случилось?
Фрей слишком хорошо помнил то, что втолковывал ему перед тем, как покинуть «Сноуболл», Чарлз Маккью: никому, ни под каким видом, пусть это будет даже сам Уилльям Чиверс, не говорить о том, что произошло убийство. Фрей усвоил это. А то, что он увидел по телевизору, многое объяснило ему.
— Я не совсем понимаю вас, сэр, — ответил он, стараясь поймать взгляд Дика.
— Кид, я спрашиваю еще раз. И не надо кормить меня сказками об автомобильной катастрофе. Что здесь произошло?
— Миссис Чиверс и господин Флеминг, как я понял, приехали сюда, чтобы посмотреть лыжные трассы. Господин Флеминг планировал использовать шале как тренировочную базу перед соревнованиями по прыжкам с трамплина. На другой день они уехали. О том, что они погибли, мы узнали с Лотти по телевизору.
Дик остановился, широко расставив ноги, и зло уставился на него:
— Не знаю, кто вдолбил тебе в голову эту чушь. Эта шлюха всех нас поставила под удар. За всеми, кто знал ее, установлена слежка. Дело грязное, и Чарлз Маккью не хочет впутывать в него лишних людей. Это он просил меня немедленно приехать сюда, потому что считает, что вы с Лотти можете быть убиты как нежелательные свидетели. Можно догадаться, что меня эта просьба не радует.
— Этого не может быть, сэр.
— Ты по-прежнему настаиваешь на своем? А если мы сейчас поднимемся в шале?
— Вездеход к вашим услугам. Если вы желаете переночевать там, я отвезу вас туда.
— Ты хочешь сказать, что там полный порядок?
— Как всегда, сэр.
— А окно в кухне? — почти закричал Кид.
Осведомленность его смутила Фрея. Но почему же тогда Маккью, так настойчиво внушавший ему держать язык за зубами, не предупредил его о возможном появлении Дика? Мог бы предупредить его и Марк, присутствовавший при том разговоре. Забыл? Что-то здесь было не так. Но что — Фрей понять не мог. Следовало бы сразу позвонить Марку, но в присутствии Дика, подумал он, делать это не очень-то удобно, лучше подождать, может, он действительно отправится в шале. Пока же он решил действовать так, как учил его Чарлз.
— Я опять не понимаю вас, сэр. Что вы имеете в виду, говоря об окне?
— Что оно было выломано. Или Чарлз мне соврал?