Книги

Смертельный сон

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я не видел никаких свидетельств этого. Здешние вампиры, как правило, ведут себя прилично.

— Ты что-нибудь предпринял бы, если бы знал?

Гюнтер задумался над вопросом.

— Только если бы у меня была связь с этой девушкой. — его глаза скользнули по мне. — Не всем быть добрыми самаритянами.

— Это мирное кладбище, — сказала я. — В будущем прошу угрожать в другом месте.

Он окинул меня оценивающим взглядом.

— Постой. Не такая уж и добрая. Ты та леди, которая купила эту гору щебня. — Он щелкнул сливовым ногтем за моей спиной.

— Это не щебень. На самом деле, дом в приличном состоянии. — я внимательно на него посмотрела. — Ты случайно не заходил внутрь до того, как сюда пришел твой приятель?

Его лицо просветлело.

— Нет, но я с удовольствием совершу осмотр. Не был внутри с тех пор… — маг поджал губы, казалось бы, обдумывая свое дальнейшее заявление. — Неважно. Прошло много лет. Уверен, пятна крови уже исчезли.

— Ценю твой энтузиазм, но я занята несколькими проектами, так что тур не входит в мои планы.

Гюнтер поклонился.

— Было приятно познакомиться с тобой, Лорелея Клей. Уверен, что вскоре мы опять увидимся, и надеюсь, при более приятных обстоятельствах.

Я не сомневалась. Гюнтера Саксона тяжело не заметить.

Я вернулась в дом, чтобы разобраться со своим вторым происшествием за день.

— Рада, что он не попытался причинить тебе, — сказала бабуля Пратт, идя позади меня.

— Он бы пожалел, если бы решился на это. — сейчас я была сосредоточена на взломе, все мысли о Гюнтере Саксоне отошли на второй план. — Незваный гость что-нибудь взял?

— Я не заметила, — сказала бабуля. — Кажется, они что-то искали. Они направились прямо к компьютеру.

Я рассмеялась.

— Они там ничего не найдут.