– Я тоже ее спрашивала, и не раз.
– И что она отвечала?
– Сегуридад. По-испански значит…
– Безопасность. Я понял, у меня мать кубинка.
– Правда? Никогда бы не…
– Да, меня редко кто принимает за полукровку – я и двух слов по-испански не смогу связать. Так что там у Мии с «безопасностью»? Надо понимать, это в финансовом смысле?
– Я тоже сначала так подумала. А однажды сидели мы с ней, пропустили по бокальчику и разговорились. Вот она и объяснила: оказывается, у них с Эрнесто даже контракта нет, так что при разводе она могла бы отхватить неплохой куш.
– Так что же ее держит?
Эмилия придвинулась и тихо проговорила:
– Она держится за него не из-за денег. Это безопасность другого рода. Он ее защищает.
– От кого?
– Не знаю. Она это случайно сболтнула и дальше обсуждать наотрез отказалась, даже со мной. У меня сложилось впечатление, чисто субъективное, что пока она жена Эрнесто, с ней ничего не случится.
– Она чего-то боялась?
– В подробности Мия вдаваться не стала. Думаю, все дело в семейном статусе. Любой венесуэлец знает их фамилию и с представителем этого рода связываться не стал бы. Она в подробности не вдавалась, но представление у меня сложилось именно такое.
– То есть вот что такое «безопасность»? Поэтому она и вышла замуж за человека, которого многие боятся?
Собеседница кивнула.
Джек отвернулся, размышляя над услышанным.
Неожиданно показался спутник Эмилии. Он вышел из-за угла и направился к беседующим.
– Эмилия, извините, что вмешиваюсь в разговор: ужин подали.
– Еще минуточку, пожалуйста. Я скоро подойду.