— А, общие интересы?
— Не только, капитан. Маргарет еще и красавица.
— Дети?
— Четверо. Две девочки, два мальчика. Двое старших учатся в Университете Брауна.
— На что вы тратите деньги, сэр?
— Я трачу не много. У нас хороший дом недалеко от заповедника Слипинг-Джайент, но не слишком большой. Четыре ребенка в здоровенном особняке — это сущее наказание. Есть охотничий домик в Мэне. Мы не охотимся, просто любим побродить пешком. Автомобили. Все дети уже водят, так что у нас целый парк «мустангов». И ранчо у подножия Тетонских гор в Вайоминге. Мы туда обычно выезжаем на лето.
— Что для вас важнее всего в жизни, мистер Грирсон?
— Семья, — ответил он не раздумывая.
— А потом?
— «Дормус». Если «Корнукопия» вылетит в трубу, я его выкуплю и продолжу выпускать турбины для кораблей и самолетов.
— Забавно, — сказал Кармайн, вставая, — все время забываю, что в кораблях тоже турбины.
— Еще с тысяча девятьсот шестого года, капитан, когда появились Дредноуты.
Осталось только еще раз побеседовать с Эрикой Давенпорт. По пути в юридический отдел Кармайн столкнулся с выходившим оттуда Филом Смитом.
— Минутку, мистер Смит. Вы женаты?
Смит принял оскорбленный вид.
— Ну конечно.
— Сколько жен у вас было? Одна? Две? Больше?
— Натали — моя единственная жена, мы женаты тридцать четыре года. Я не признаю разводов и неверности, вы, назойливый болван! И моя жена их тоже не признает! Теперь ваше любопытство удовлетворено? Не желаете посмотреть на нас в постели? Или запустить грязные лапы в шкаф с бельем?
— Нет, этого не понадобится, сэр. У вас есть дети?
— Да, трое! Дочь не пошла в университет, один сын учился в Гарварде, другой — в Массачусетском технологическом.