Книги

Слезы темной воды

22
18
20
22
24
26
28
30

Он рывком сел на койке. От грохота автоматных выстрелов внутри у него все оборвалось. Стреляли из нескольких автоматов. И рядом.

Потом он услышал крики. Кричали громко, по-английски:

– Капитан, не бойся! Мы не хотим тебе зла. Нам просто нужна яхта!

Он пришел в движение еще до того, как успел о чем-либо подумать. Рефлексы заставили его выскочить из каюты и броситься к навигационной станции. Он включил АИС и послал сигнал с их курсом и скоростью. Потом нажал неподписанную красную кнопку. Это была последняя мера, то, чем он никогда не собирался воспользоваться. Кнопка под пальцами казалась маленькой и незначительной, но теперь лишь она могла их спасти.

Далее инстинкт велел спасать Квентина. Он поднялся по трапу и обнаружил сына стоящим в рубке с поднятыми руками. Дэниел увидел приближающуюся со стороны кормы лодку, поблескивающие в лунном свете темные лица и стволы автоматов. С твердостью в голосе, за которой скрывался страх, он сказал Квентину:

– Не двигайся. Делай все, что они будут говорить.

* * *

Захват происходил неорганизованно. Пираты полезли в яхту через планширь, как будто штурмовали бастионы крепости, азартно крича и размахивая оружием. Одеты они были на западный манер: в футболки, шорты и вьетнамки разной степени изношенности. Крупный сомалиец с лодки набросил буксирный канат на крепильную утку «Возрождения». Второй пират, высокий, с умными глазами, нацелил автомат на Паркеров. Остальные сомалийцы достали из карманов фонари и ринулись вниз обыскивать салон.

Во всей этой кутерьме лишь один пират сохранял спокойствие. Молодой и красивый, с высокими скулами и глазами, в которых светился разум, он был одет в красную футболку «Найк», защитного цвета шорты карго и сандалии на липучках. Повесив автомат на плечо, он сел на скамью и жестом пригласил Дэниела и Квентина присоединиться. Дэниел проглотил комок в горле и двинулся, медленно, чтобы не провоцировать пирата. Квентин уселся рядом.

– Меня зовут Афиарех, – сказал пират по-английски. – Прости за это. – Он махнул рукой в сторону камбуза, где его товарищи уже грабили холодильник. – Они голодные. Я прослежу, чтобы ваши личные вещи не тронули. – Он бросил на Дэниела понимающий взгляд. – Знаю, тебе трудно. Но вам нечего бояться нас. Мы не убийцы. Мы здесь ради денег, не более.

«Вы бандиты и воры», – со злостью подумал Дэниел, в венах которого все еще бурлил адреналин. Но выражения лица он не изменил.

– Что вы с нами сделаете?

– Отвезем в Сомали, – ответил Афиарех. – Потом поговорим с вашей семьей, обсудим цену. Если они поступят разумно, скоро все закончится. Если нет… – Невысказанная угроза повисла в воздухе. Потом он пожал плечами. – Но Америка – страна каано, богатая. Я уверен, что они согласятся.

«Как он..?» – в смятении подумал Дэниел и тут же вспомнил про флаг на мачте. Звезды и полосы выдали их с головой. Под ложечкой засосало.

– Американское правительство этого так не оставит, – сказал он, подпуская металла в голос. – Вас посчитают террористами. Вам будет лучше, если вы отпустите нас.

Пират вскинул брови:

– Ваше правительство не всесильно. Иначе поймало бы генерала Айдида[12] еще в 1993 году и прекратило бы войну, которая сделала всех нас нищими.

Дэниел опешил. Все, что он читал о сомалийских пиратах, указывало на то, что это безграмотные крестьяне, готовые хвататься за оружие по всякому поводу и постоянно одурманенные катом. Образованными были их хозяева, а не рядовые бойцы в лодках.

– Вы откуда? – спросил он, надеясь выиграть время. Каждая секунда отдаляла их от Сомали.

Пират склонил голову набок:

– Из разных мест. Но хватит болтать. Отправляемся.