Книги

Слезы темной воды

22
18
20
22
24
26
28
30

Он встал, перешел к румпелю и начал осматривать ручку газа и кнопки. Потом достал из кармана какой-то прибор и взглянул на горящий экран. «GPS, – догадался Дэниел. – Решает, куда плыть». В следующую секунду пират нажал на кнопку и кивнул, когда руль повернулся на пять градусов к правому борту. Он давил на кнопку, пока «Возрождение» не развернулось и не пересекло направление, с которого дул ветер. Когда нос яхты направился чуть западнее севера, он переставил ручку газа на остановку.

– Хорошо слушается, – сказал Афиарех Дэниелу. – И у вас полно горючего. Это все упрощает. Теперь идем, спасем твою яхту от моих людей.

* * *

Они спустились вниз: сначала Афиарех, потом Дэниел с Квентином и в конце их охранник. Дэниел включил свет и был поражен открывшейся ему картиной. В камбузе произошел настоящий погром. Шкафы и холодильник стояли нараспашку, в раковине – груда картонных пакетов из-под молока, на столешницах – разбросанные продукты. Один пират зачерпывал рукой арахисовое масло из контейнера. Второй пил воду прямо из бутылки.

К его удивлению, Афиарех был взбешен не меньше. Он начал кричать на сомалийском и махать рукой, указывая на беспорядок. Большинство пиратов он пристыдил, но один, молодой человек с глазками горностая и шрамом на щеке, закричал в ответ. Афиарех пронзил пирата ледяным взглядом и произнес несколько слов низким голосом. Видимо, это был вопрос, потому что все пираты кивнули. Все, кроме человека со шрамом. Этот осмотрелся и что-то рявкнул, наверное ругательство.

В салоне воцарилась тишина. Афиарех взял кусок сыра, разломил на части и раздал своим товарищам. Осмотрев содержимое холодильника, он достал из него упаковку мясной нарезки и буханку хлеба и разделил их между всеми пиратами поровну. Потом достал бутылку воды, вытер рот о футболку и сделал долгий глоток.

После этого он повернулся к Дэниелу.

– Теперь мои люди будут хорошо себя вести. – Он указал на кабинку, в которой находился обеденный стол. – Будете сидеть там. Либан и Сондари посидят с вами. – Он махнул высокому мужчине, который сопровождал их в рубку, и неуклюжему парню с пытливыми глазами. – Когда будете спать, они вас не побеспокоят. Если нужно будет в туалет, вас проведут. Утром можете приготовить завтрак. У меня есть вопросы по судну, но они могут подождать до завтра.

С этими словами Афиарех повернулся и заговорил со своими людьми. Дэниел сел в глубине кабинки, а Квентин занял место сбоку. Дэниел внимательно посмотрел на сына. Тот явно был напуган, но глаза его ярко горели. Он не сдался, так же, как вчера днем. Дэниел снова почувствовал гордость, а еще чувство более простое – любовь.

– Все будет хорошо, – тихо произнес он. – Они не хотят причинять нам вреда.

Неожиданно на лице Квентина появилось виноватое выражение.

– Я заснул на вахте. Извини.

Дэниел покачал головой:

– Так даже лучше. Ты не сопротивлялся. – Увидев, что Либан приблизился к ним, он заговорил тише. – Я успел послать сообщение.

Глаза Квентина раскрылись шире.

– ССОО?[13]

Дэниел едва заметно кивнул.

– Не разговаривать, капитан, – по-английски, но с сильным акцентом произнес Либан, усаживаясь на скамью у правого борта в нескольких футах от них и положив свой АК-47 на колени. – Спите.

Дэниел, не произнеся ни слова, подчинился, лег и согнулся в талии, чтобы вписаться в угол кабинки. Квентин последовал его примеру на противоположной стороне. Места как раз хватило, чтобы отдохнуть с относительным удобством. Дэниел закрыл глаза, представил Ванессу и своих родителей на другом конце земли, не ведающих о нависшей над ними опасности. Впрочем, это ненадолго. Афиарех и его банда даже не догадывались, какую бурю разбудили, как не знали они и о могуществе людей, которые перевернут небо и землю, чтобы ее усмирить.

II

Доказательство жизни