Книги

След порока

22
18
20
22
24
26
28
30

На громкой связи с ними был сейчас весь участок. Выслушав новые сведения, команда начала разбирать задания. Лейтенант Хиллман звонил в пограничный патруль Сан-Диего, чтобы объяснить суть дела и попросить их задержать грузовик, если он попадется им на глаза. Детектив Мэнни Суарез делал то же самое для шерифа округа и полиции Сан-Диего. Конечно, получить содействие было непросто, потому что из записей с камер они наверняка знали только, что ищут фуру с красной кабиной и белым прицепом с надписью "Маэрск" на боку.

Получив доступ к камерам на шоссе, детективам Эдгертону и Паттерсону удалось частично отследить путь фуры, пока она ехала по безлюдному отрезку шоссе ранним утром с постоянной скоростью. Но теперь, в девять утра, она влилась в поток машин крупного города. Дороги были переполнены, и на них наверняка были дюжины грузовиков "Маэрск" с красными кабинами, движущихся к мексиканской границе.

Вот почему Паттерсон пытался почистить снимки с камеры на одном из знаков на шоссе, чтобы получить разборчивое изображение номеров. Они знали, что фура ехала из Калифорнии, и предполагали, что первой буквой должна быть "V", но это было не точно. Процесс был медленным и трудоемким.

Та же проблема была и со снимками через лобовое стекло, сделанными верхними камерами. Если бы компьютер смог выделить лицо водителя на фото, то потом программа распознавания лиц могла бы его идентифицировать, но пока попадались лишь смазанные пятна.

Джейми Кастильо просматривала записи со стоянки дальнобойщиков в надежде найти четкий снимок кого-то, заправляющего красную фуру, и сравнить его с базами регистрации, которые накопал Эдгертон.

Помогали даже старички: детективы Джери Кантуэлл и Эд Стерлинг изучали чеки с заправки в поисках любой полезной информации, а Фрэнк Броуди, которому до пенсии оставалась пара месяцев, и который никогда не славился трудолюбием, пытался связаться с "Маэрск" и получить от них данные о водителях.

Кэри нервно постукивала подошвой по полу авто и наблюдала за тем, как машины перестраиваются вправо, освобождая Рэю транзитную полосу. Но этого было недостаточно. Судя по последнему знаку, им оставалось еще двадцать километров до пропускного пункта Сан-Исидро, где фура, вероятнее всего, собиралась въехать в Мексику. Даже если на границе их ждало большое подкрепление, она сомневалась, что они успеют вовремя.

"Есть!" – крикнул кто-то в трубке. Кэри потребовалась секунда, чтобы узнать голос Эдгертона.

"Что?" – рявкнул Хиллман где-то рядом с ним.

"У меня есть четыре цифры номера. Этого достаточно, чтобы идентифицировать машину и водителя. Я сейчас загружаю его права. Они были выданы… Роберто Аларкону. Гаррет, можешь посмотреть, совпадет ли его фото с кем-нибудь с наших снимков?"

На другом конце линии наступила тишина, и Кэри с Рэем представляли, как все столпились вокруг одного монитора. Через несколько секунд комната взорвалась победными криками.

"Эй, ребят, – сказал Паттерсон, объясняя то, чего они не видели, – у нас совпадения на 88  %. Очень неплохо для такого размытого фото".

"Так, – гаркнул Хиллман, – я передам все это приграничному патрулю. Суарез, сделай то же самое для округа и полиции Сан-Диего. Кастильо, разошли ориентировку по всей Южной Калифорнии. Роберто Аларкон никуда не уедет. Эдгертон, переведи Сэндза и Локк на телефон в моем кабинете. Я хочу поговорить с ними наедине".

Кэри и Рэй встревоженно переглянулись. Им был знаком этот тон Хиллмана – он объявлял им плохие новости. И то, что он хочет поговорить без свидетелей, только усилило их опасения. Полминуты спустя Хиллман вернулся на линию, и было слышно, что он говорит уже без громкой связи.

"Вы двое отлично поработали", – сказал он. "Без ваших усилий мы бы не продвинулись в этом деле".

"При всем уважении, сэр, – ответил Рэй, – но мы и так не продвинулись. Пока эту фуру не остановят, и мы не найдем Сару Калдуэлл, радоваться рано. Она слишком много раз от нас ускользала, так что не стоит быть слишком самоуверенными".

"Рэй, об этом речь не идет. Я просто говорю, что вы хорошо справились".

"Но…" – сказала Кэри, зная, что он приберег что-то напоследок.

"Но я хочу, чтобы вы двое вернулись. Вам там больше нечего делать. Три правоохранительных ведомства уже извещены. Им не нужно, чтобы парочка лос-анджелесских детективов встревала в их дело. Особенно, приграничному патрулю. Вы же знаете, какие федералы скрытные".

"Встревала?" – возмутилась Кэри. "Это наше дело, мы первые в очереди. Кстати, Саре понадобится присутствие кого-то, кто знает, через что она прошла. То есть, ей нужны мы".