Книги

След оборотня

22
18
20
22
24
26
28
30

Он коротко рассказал Виктории о том, что именно обнаружил, уничтожая монструозные опухоли в мозгах лисиц. А потом сказал:

— Твое величество, я уверен: оборотни набирают полную силу только тогда, когда достигают половой зрелости. Я имею в виду тех, что рождены от обычных женщин. Пока они малы — их пугает собственная двойственность. И еще…

Брат Лэльдо замолчал, не решаясь высказать ужасную догадку. Королева поторопила его:

— Ну?

— Я уверен, твое величество, — сказал наконец эливенер, — в твоей стране должно быть какое-то количество взрослых потомков оборотней, о которых никто ничего не знает.

— Но сэр Роберт уже взял на учет всех живущих в Англии иностранцев, — возразила Виктория. — У них нет детей старше четырнадцати лет.

Брат Лэльдо покачал головой.

— Они должны выглядеть англичанами, — сказал он. — Они живут, как все… и это самое страшное.

— Не понимаю, — медленно произнесла ее величество. — Как они могут выглядеть англичанами? Даже владельцы самых уединенных ферм не могут обойтись без того, чтобы купить что-то в ближайшем городке… нет, сэр Лэльдо, это невозможно!

И вдруг в глазах Виктории мелькнула некая догадка.

Королева потерла виски пухлыми пальцами и покачала головой.

— Нет, не может быть… — пробормотала она. — Не верю…

— Но это должно быть именно так, твое величество, — возразил брат Лэльдо. — Оборотни заняли место тех, кого они убили. Естественно, с согласия жен убитых. И сколько таких в твоем мирном государстве — никому не ведомо. Но скоро это можно будет выяснить. Как только у тебя будет достаточное количество чеснока. А там уж придется применить королевскую власть.

— Применю, — произнесла Виктория таким тоном, что у путешественника по спине пробежал холодок. — Применю. Можешь не сомневаться.

* * *

Утром следующего дня, едва успело взойти солнце, по городам и весям старой доброй Англии помчались на лихих черно-белых скакунах королевские герольды. Они везли указ ее величества Елизаветы, королевы английской. Указ гласил:

«Добрые мои подданные!

Да будет известно тем, кто еще не прослышал о странных и пугающих событиях, случившихся в древнем городе Лондоне, что благодаря беспечности самой королевы и множества высокородных сэров Англия едва не очутилась во власти чудовищ-оборотней, умеющих прикинуться и невинными друзьями человека, и даже самими людьми.

И лишь благодаря вмешательству доброго иностранца сэра Лэльдо, эсквайра, привезшего в наши пределы сушеные плоды неведомого в наших краях растения чеснока, оборотни в Лондоне были разоблачены и наказаны по заслугам, а частью просто сбежали, устрашившись кары.

Добрый сэр Лэльдо, эсквайр, поднес в дар нашему величеству семена дивного заморского растения.

А потому, как только созреют первые плоды удивительного и чудодейственного растения, называемого чесноком, каждый из моих подданных должен будет пройти испытание, дабы раз и навсегда избавить нашу благодатную землю от грязных тварей, возжелавших захватить английские угодья.