Книги

След надежды

22
18
20
22
24
26
28
30

– Например? – насторожилась Кэри.

– Я не должна об этом говорить.

– Если в этом не было ничего незаконного, то это не мое дело, – заверила ее Кэри. – Я не собираюсь доставлять тебе какие-то неприятности, Алиса. Мне просто нужно получить представление об обстановке, в которой обитала Тара на момент ее пропажи, чтобы суметь найти ее.

Алиса секунду молчала. Но когда она, наконец, заговорила, было такое ощущение, будто она давно держала это в себе и была рада выговориться.

– Они выдвигают множество требований ко внешнему виду. Все клише, которые только можно вообразить. Представьте, сорок девушек обводят ваши «проблемные зоны» разноцветными маркерами. Но с нами они пошли на дополнительные меры. Они сделали фото, которые поместили на плакаты, чтобы мы не забывали заниматься «самосовершенствованием».

– Звучит ужасно, – призналась Кэри.

– Да. Еще мы должны были предоставлять «обслуживание», в которое входило все что угодно – от выполнения домашних заданий старшеклассникам до периодической восковой эпиляции. Я повзрослела и поняла, что все эти неудобства не стоят тех преимуществ, на которые можно рассчитывать. Поэтому я решила выйти.

– Тара чувствовала то же самое? – спросила Кэри.

– Ее это беспокоило гораздо меньше. Она сказала, что проходила подобное в школе. Вообще-то у нее было странное настроение перед Экспедицией, потому что она знала, что это будет где-то в Малибу. Она сказала, что любила там гулять с семьей, когда была маленькой.

– Погоди, – остановила ее Кэри. – Значит, она была всем довольна?

– Нет. Ей не нравились совместные мероприятия с партнерским братством. Она считала, что некоторые парни ведут себя слишком нахально, так, будто партнерская связь давала им право на толику наглости и панибратства, понимаете? Но дедовщину она воспринимала как должное. Ее тело выглядит почти идеально, поэтому тут придраться было не к чему. Но в целом она ко всему этому относилась довольно презрительно. Как она сказала, в ее школе тоже была клика популярных учеников, у которых были подобные загоны. Так что это не могло ее шокировать. Она даже сказала, что ей немного жаль этих девушек, потому что они так отчаянно нуждаются в самоутверждении.

– Но если она так презрительно ко всему этому относилась, то зачем ей вообще понадобилось вступать в это сестринство? Зачем ей нужна была их дружба?

Алиса посмотрела на нее так, будто она только что задала самый глупый вопрос в мире.

– Потому что она заслужила это, – сказала она.

– Я не понимаю, Алиса.

– Впервые в жизни девочки захотели с ней дружить только из-за нее самой, а не из-за всего остального.

– Чего «остального»?

– Вы серьезно, детектив? Разве вы не знаете, кто такая Тара?

Кэри покачала головой.

– Просвети меня.