– Чем могу помочь? – монотонно, тонким голоском поинтересовалась она.
– Шерил Дженкинс? – спросила Эстер.
– Да. Но что бы вы ни продавали, денег у меня нет. – Она улыбнулась, как человек, который годами продавал печенье в компании других девочек-скаутов. – А если хотите комнату, то мы на сезон закрыты.
– Я ничего не продаю, – заверила ее Эстер. – Просто хочу спросить кое о чем. Вернее, о приемном ребенке, который когда-то у вас жил.
– У меня таких жили десятки, – ответила Шерил. – Кого-то помню лучше, кого-то хуже. – Она посмеялась и добавила: – В основном запомнились плохиши.
– Этого звали Гейб Ди Парсио. Помните его?
Улыбка в глазах женщины на миг увяла и снова расцвела в полную силу. Обернувшись через плечо, она плотнее, будто вспомнила, что не одета, запахнулась в халат.
– Что вам от него нужно?
– Можно мне войти?
– Лучше не надо.
– Уделите мне всего минутку. Вопросов не много.
– Не стану я отвечать.
Эстер улыбнулась и пожала плечами, стараясь – без особой натяжки – принять как можно более миролюбивый вид. Дафна всегда говорила, что это – одна из сильных сторон Эстер. На Шерил это, впрочем, не подействовало, и Эстер сказала:
– Я к вам из самого Бостона ехала.
– Можете возвращаться. – Женщина уже собралась захлопнуть дверь.
– Я вчера видела Гейба, – поспешила вставить Эстер и этим застала Шерил врасплох.
– Где? – спросила она.
– В Бостоне. Точнее, в Сомервилле.
– Хотите сказать, он все эти годы жил в Массачусетсе?
– Нет, его мотало по всей стране.