Книги

Сказки темного города. Соната

22
18
20
22
24
26
28
30

Нервно теребя пояс платья, я опустила голову и произнесла:

– Идрис. Мне нужна эта девушка. Верните мне ее. Я знаю, что она у вас. Если она ваша любовница, пусть ею и остается, только выпустите ее оттуда, где вы ее держите. Она не сбежит. В ошейнике вы ее найдете в два счета, она это понимает, я более чем уверена.

– Опять эта волчица, – устало проговорил Дант и шагнул ко мне.

Я едва сдержалась, чтобы не отступить назад. Помолчав, он проговорил:

– Девчонку я выпущу в свое время, Амаль. И она не моя любовница. Если тебя это беспокоит. В чем я глубоко сомневаюсь.

– Но почему не сейчас? – едва сдерживая гнев спросила я.

– А почему тебе нужно именно сейчас? – он сузил свои малахитовые глаза, что было признаком его недовольства. – Ее никто не трогал. Ни я, ни кто-либо другой. Она цела и невредима. Она в городе. Это все, что пока могу сказать тебе.

– Дант, пожалуйста, – взмолилась я.

– Нет, Амаль. И вопрос закрыт. Придет время, и ты ее увидишь. Но не сейчас.

– Верни ее домой, – внезапно сказала я и прикусила язык.

Дант удивленно повел бровью. Затем слегка склонил голову набок, скользя взглядом по моему лицу.

– Домой. Девчонку-вервольфа вернуть домой. С какой стати? Даже нет, не так. С какой стати ты просишь о таком?

– Просто у нее ведь есть кто-то, кто очень ждет ее дома. У нее есть мать, которая переживает о ней. Зачем держать ее здесь? У нас что, служанок своих не хватает? Зачем она здесь? Просто потому, что ведьмы тешат самолюбие порабощая вервольфов? Ну ладно мужчины, а девушки? Если ты не спишь с ней, зачем она тебе нужна? Ну позлил меня и хватит. Я усвоила урок.

– Урок…Почему ты думаешь, что все в этой ситуации крутится вокруг тебя? – спросил усмехнувшись Дант. – Тогда, у залива, я забрал ее не потому, что ты мне нагрубила, Амаль. Была другая причина. Ну, а то, что я еще таким образом вывел тебя из себя, это было просто делом удовольствия. Не более того.

–Делом удовольствия? – воскликнула я. – Да я думала умру после всего этого! Ты в темницу меня швырнул! И все это время я думала, что ты убил девушку! Наигрался и убил! Ты даже не отрицал этого! Почему?

– С темницей это был перебор, правда, – ответил Дант. – Еще раз прошу извинить меня. А насчет «наигрался и убил»…я, конечно, понимаю, что в твоих глазах я нечто ужасное и жестокое, но когда ты произнесла те слова…я просто не захотел ничего опровергать из принципа. Почему я должен оправдываться в том, чего не совершал? Я вообще не должен ничего тебе объяснять, Амаль. Если я что-то делаю, ты должна быть уверена в том, что твой король поступает правильно. Мы оба многое наговорили друг другу, Амаль. Мне бы не хотелось, чтобы мы шли дальше таким путем. Поэтому успокойся сейчас и верь мне. С девчонкой ничего плохого не случится. Просто какое-то время она должна побыть там, где ее никто не найдет. А сейчас извини, но мне нужно отдать дань уважения телу моего отца. И как только закончится месячный траур, можем начать готовиться к свадьбе.

– Нет! – замахала я головой в отчаянии. – Я не шутила, Дант. Я не выйду за тебя.

– А я не спрашиваю. Ты же знаешь, – сухо бросил он в ответ.

– Бог мой, ну почему я? Вокруг тебя сколько красавиц, – кивнула я на стайку придворных дам, которые стояли метрах в ста от нас и едва только Дант поворачивал в их сторону голову, как они все, как одна, делали реверанс, сверкая своими декольте. – Я же лягушонок. Ты сам так меня назвал тогда у залива. У красавца-короля должна быть королева под стать ему. Ну куда мне до тебя? Маленькая, худая…грудь чтобы красиво вырисовывалась в декольте, знаешь как нужно затянуть мне корсет? Я едва дышу сейчас. А ты любишь формы шикарные, видела я твою любовницу! Веснушки еще у меня на носу. Ты всегда дразнил меня маленькой из-за них. Помнишь? Да какая я королева? Я правда лягушонок!

Едва только я замолчала, Дант хмыкнул и покачал головой.