Книги

Сказки странствий

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это чудовищно, – еле слышно произнесла Анна, – вы оторвали этих людей от их семей, от их надежд…

– А разве не то же самое делают на протяжении многих столетий король, королева, а вместе с ними и вся английская знать? Разве не вы придумали самые изощрённые формы рабства?

Он смотрел на неё так, что ей хотелось сию же минуту возмутиться и выскочить из каюты. Но мысль, выраженная в его словах, уже не раз звучала в тихих разговорах с отцом и была принята ею самой. Как он точно сказал: формы рабства!

– Нужно избавляться от рабства, а не придумывать новые формы, как вы верно заметили, – отвечала она.

Капитан помолчал, задумчиво глядя на Анну.

– Кто занимался вашим воспитанием? – спросил он вдруг.

Женщина слегка повела плечами:

– В основном – мой отец. И книги, конечно.

– Ваш отец – достойный человек, я полагаю?

– Более чем, – удивлённо ответила Анна: разговор приобретал неожиданный характер.

– И мысль о рабстве принадлежит ему…

Ах, вот оно что! Он опять ищет повод, чтобы унизить меня! Анна подняла голову:

– Да, сэр. Я – дочь своего отца, как и вы – сын своего, полагаю.

Она попала в точку! Он нахмурился. Но продолжать разговора не стал, а жестом пригласил к столу.

Они сели. Капитан почти не смотрел на неё, небрежно бросил салфетку себе на колени и дал матросу знак подавать блюда. Корабельный кок, как и ожидалось, был мастер своего дела: еда оказалась простой и вкусной. Анна выпила немного вина и с удовольствием отдала дань всем блюдам. Капитан ненавязчиво наблюдал за нею, а затем произнёс в своей обычной манере:

– Как видно, неприятности этого дня едва ли повлияли на ваш аппетит.

«Даже не подумаю обижаться, – решила Анна. – Пусть насмешничает! Я же буду выдержанной и терпеливой». Она почти привыкла к его тону; к тому же, человек её рода не должен замечать недостаток воспитания у других.

– Ваш кок просто великолепен, – произнесла она вслух.

Он оценил её хладнокровие. Слегка склонил голову:

– Благодарю.