– А где ваш муж? – спросила Лара, всем сердцем желая нарушить это тягостное молчание.
– В армию забрали, – ответила хозяйка. – Даже не знаем, живой ли он. Вербовщики лет пять как всех нестарых мужчин увели, в их числе и сына моего шестнадцати годков.
– Дай бог, чтобы после войны ваш муж и сын вернулись здоровыми, – искренне пожелала Лара.
Но глаза женщины были отравлены горечью сомнения.
– Ох, господин, я уж и не надеюсь ни на что… Я-то родом из Вендиш-Дрены. Отсюда недалече. Двенадцать зим почти минуло, как шведы мою деревеньку сожгли. Кто-то бежал, но большей частью всех повырезали. От родины моей остались только церковь, гостиница и дом лесничего.
«Так вот что сталось с той деревней», – вспомнила Лара.
Она хотела выразить женщине сочувствие, но не успела:
– Какой у вас занятный говор, господин. Вы откуда будете? – поинтересовалась одна из девушек.
Лара на мгновение задумалась – солгать или ответить правду? Лжи в её жизни и без того хватало, поэтому сказала честно:
– Я из Кемница.
– А звать вас как?
Об имени она не позаботилась, а потому назвала имя брата:
– Инго.
Девицы принялись расспрашивать о военных действиях на юге Саксонии, и Лара решила поскорее кончить с трапезой.
– Извините, но я очень утомился…
– Живо в дом, постелите господину, – приказала дочерям хозяйка.
– И всё же я хотел бы заплатить, – настаивала Лара.
– Что вы! Нам только в радость такого видного юношу принимать. Набирайтесь лучше сил и ни о чём не беспокойтесь.
«Придётся ночью смотреть в оба, – с тоской подумала она, следуя за матроной в дом. – Опять не высплюсь. Проклятая жизнь…»
Лара проспала до заката.