– А шапки?
– На твоей помпончик, – отвечаю я, радуясь, что могу ответить на ее вопросы.
– Верно. – Она тоже садится на кровать и обнимает меня. – Остались только шарфы.
Я разглядываю серые шерстяные шарфы, надеясь, что что-нибудь бросится мне в глаза, но они ничем не отличаются друг от друга. Беру их в руки, верчу туда-сюда.
– Они кажутся тебе одинаковыми на ощупь? – спрашивает мама. Я киваю. – И пахнут одинаково?
По очереди подношу шарфы к носу, чувствую знакомый запах, но пахнет от них одинаково. Сосредоточенно рассматриваю шарфы. Как же мне разгадать эту загадку, чтобы мы могли пойти кататься на санках? Мама молчит, а я не прошу о помощи; я уже знаю, она рассчитывает, что я сделаю все сама.
И тут я вижу разгадку.
– Вот это твой! – торжествующе заявляю я, держа ее шарф в левой руке.
Мама сияет.
– Говорила же, она узнает мой шарф по растрепанному краешку, – с триумфом сообщает она папе.
Я качаю головой. Я не заметила растрепанный кончик на ее шарфе, но теперь, приглядевшись, вижу там небольшую дырочку.
– Нет, мама, на нем твой волос, – с гордостью говорю я.
Она приглядывается к шарфу и снимает с него длинный волнистый каштановый волос. Лицо ее расплывается в улыбке.
– Какая же ты молодец! – Мама валит меня на кровать. – И как только мне досталась такая умная девочка? – Она покрывает меня поцелуями, а я визжу от смеха. – Бросай свою газету, Кристофер! – восклицает мама. – Нас ждут санки и снег!..
– А на какие задания вы ходили с родителями? – спрашиваю я. Наверняка задания у меня дома сильно от них отличались.
– В основном шпионаж. Нас учили вести переговоры и передвигаться незаметно.
Я киваю. Может, и мои родители стали бы учить меня этому, если бы мама прожила дольше. Хотя папа по-своему тренировал меня, я все равно не понимаю, почему он не рассказал мне правду про Альянс Стратегов.
– Заказывай все! – Указываю на меню у него в руке. – Я просто умираю с голоду!
Он ухмыляется, и меня снова гипнотизирует его манящий взгляд.
– Все так все.