Книги

Сказ о Халлеке Торсоне

22
18
20
22
24
26
28
30

— Эй, Хругнир! Пристрой мелкого у себя! — крикнул Бьярн кому-то, не видимому за балками для укладки реи, и потопал меж скамей к носу.

Подошёл невысокий босой крепыш, одетый в одни только кожаные штаны и ростом едва до груди Халлеку.

— Мелкий, надо же… — протянул он, посмотрев вверх. — Пойдём. Будешь у меня вторым гребцом, а то прежнего Серый списал на берег после ранения. Сейчас барахло уложим и отчалим. Много у тебя с собой?

Халлек, до этого не вымолвивший ни слова, дёрнул плечом, на котором висела дорожная сумка с двумя удобными лямками.

— Только это, меч и нож.

— Добро. Воину ни к чему нагружаться, отправляясь в поход. Вот обратно совсем другое дело. Двигай туда.

Крепыш ткнул пальцем куда-то за опорные балки, а сам резво выпрыгнул на пристань. На берегу ещё лежали какие-то тючки и мешки. Пройдя ближе к носу, за опоры, Халлек заметил пустой рундук под банкой и догадался, что теперь ему здесь и постель, и стол, и рабочее место. Весло, выструганное из ствола специально выращиваемых прямослойных елей, пока что покоилось под настилом прохода между банками. Концы на борт! — проревел с носа знакомый голос. В воздухе промелькнули пеньковые канаты, за спиной кто-то буркнул:

— Ну чего застыл, занимай своё место. До устья фиорда на вёслах идти.

Это был Хругнир. Он ловко плюхнулся на банку ближе к борту, запихнул под неё небольшой мешок из вощёной кожи. Халлек осторожно уселся рядом. Раньше он ни разу не выходил в море на настоящем корабле, только на лодках, когда ставили сети в устьях речек. После восьми лет он намного больше времени проводил в кузнице отца, Хлодвига, или в мужском доме, где старые воины передавали молодёжи премудрость боя. Водил семейный и клановый скот на летние выпасы и чем-то особенным не выделялся. Разве что засматривался частенько на горизонты, горные или морские. Да любил вечером потолковать со старым жрецом, жившим в большом доме. О чём? Ну то одному Свальбарду ведомо, да им двоим. И как сын свободного человека, тем более, кузнеца, готовился однажды пойти на «длинном» за море.

Хругнир вытащил из небольшого проёма в борту притёртую заглушку.

— Готовься.

С носа и с кормы корабль оттолкнули от пристани длинными шестами. Глядя на расширяющуюся полоску воды, Халлек вздохнул и загнал поглубже остатки своего юношества. Его взяли на «длинный», а значит, он должен хоть треснуть, но показать, что стал взрослым. Как будто услышав его мысли, сосед сказал:

— Ну что, мелкий. На вёсла налегать — не девок валять. Скоро пойдём.

На «мелкого» обижаться было глупо, Халлек с детства знал, что это обычные подначки, призванные разрядить обстановку.

— Вёсла на воду! Вперёооод!

На еловой лесине были прикреплены удобные хваталки с крутящимися ручками — об такие не сотрёшь руки, сколько ни греби. Ноги упирались в рундуки впереди стоящей банки. Запела волынка, вытягивая низкие ритмичные ноты походной музыки. И-рааз, и-рраз, откинуться, провести, повторить. «Ветер ночи» легко скользил, раздвигая воду чёрными смолёными бортами, мимо проплывали скалистые склоны с колючими еловыми и пихтовыми лесами. Клановый посёлок отдалялся, пока не скрылся за поворотом фиорда. Перебирая сорока вёслами, «длинный» прошёл дозорные башни на скалах у самого устья и встретил форштевнем первую в этом походе морскую волну.

Халлек озадаченно посмотрел себе под ноги. Ему показалось, что корабль немного изогнулся на волне. Хругнир, заметив его замешательство, хмыкнул:

— Ты что, не знаешь? «Длинный» никогда не переломится на волне, он так сделан, что огибает её.

— Так он сшитый?! — Торсон немного подумал и добыл из памяти подходящие слова:

Жилы волка морей пряду, Будут крепкими рёбра и кожа, Вдаль по дороге ветров пойду, Танец волн помешать не сможет.

Смолкли обычные во время гребли едкие шуточки и разговоры, на него обернулись, а Хругнир едва не сбил темп.