Книги

Сирота с Манхэттена. Огни Бродвея

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я уже тут, па.

Вошла Элизабет — бледная, похудевшая. Мейбл с Эдвардом поняли, что она слышала их разговор с порога. Мейбл распахнула ей свои объятия.

— Милая, мы едем на машине, ты можешь ничего не опасаться, — заверила она ласково. — Иди сюда и присядь на минутку!

Молодая женщина, в длинном летнем шелковом платье синего цвета, отрицательно покачала головой. В руке у нее был зонтик от солнца.

— Если уж ехать, то сейчас, ма! Я злюсь на себя за то, что столько времени просидела дома, как затворница. Я, которая еще в Париже пообещала себе быть бесстрашной! И сколько забот я доставила всем вам! Бонни и дяде Жану пришлось дважды закрывать магазин, чтобы приехать меня навестить. Леа Рамбер тоже приезжала. Но теперь все будет, как раньше. Со вторника я снова иду на курсы.

— Поздравляю, моя девочка! Все правильно. Уверяю, сегодня ничего плохого не случится, — заверил ее Эдвард. — Покатаемся немного по Манхэттену, потом переедем по висячему мосту — и мы в Бруклине. Я припаркуюсь возле магазина Дюкенов. Бонни ждет нас к чаю.

— Норма приготовила шоколадный торт, — подхватила Мейбл. — Я положила его в корзинку и накрыла салфеткой.

— Жаль, что у нее сегодня выходной. Взяли бы ее с собой! — Элизабет вздохнула.

— В следующий раз — непременно, — отвечал Эдвард. — Думаю, будем устраивать такие выезды-прогулки каждое воскресенье. Внук меня поддержит. Правда, Антонэн?

— Конечно, дедушка! И я хочу перчатки, как у тебя, — без пальцев!

Забавное гримасничанье сына отвлекло Элизабет от тревожных мыслей. Дни напролет она боролась с глубинным психологическим дискомфортом, не покидавшим ее после того нападения на Бродвее. И, несмотря на все ее усилия, вопросов было больше, нежели ответов.

«Почему этот инцидент так меня шокировал? Этот человек не бил меня, не толкал. Если задуматься, в замке я пережила куда худшее!»

И все же Элизабет твердо знала: незнакомец еще появится, и это снова будет душевная травма.

Прогулка, которую Эдвард желал сделать максимально приятной для всех, началась с того, что они объехали вокруг Сентрал-парка, благо там недавно обустроили дорогу для конных упряжек и автомобилей, которых становилось все больше. Элизабет, сидя с сыном на заднем сиденье, радовалась этой возможности полюбоваться, не утруждаясь физически, зеленью лужаек, дремлющими в тени деревьев барашками и теннисными кортами. Молодежь в белых одеждах упражнялась в этом популярном спорте.

— Мам, может, в зоопарк? — предложил Антонэн.

— В зоопарк мы идем в воскресенье, милый. — Элизабет погладила мальчика по голове. — А может, дедушка свозит нас в Луна-парк[50] Ты уже достаточно большой. Там множество каруселей, все красивое и яркое, и звери тоже есть. Вечером включаются разноцветные электрические гирлянды. В журнале писали, что аттракционы — это что-то невероятное!

— Прямо сейчас едем!

— Нет, нас ждет в гости тетя Бонни. И до Бруклинского моста уже недалеко, — отвечала Элизабет. — Будь послушным мальчиком!

За проезд по мосту, протянувшемуся над спокойным проливом Ист-Ривер, с каждого транспортного средства взималась плата[51].

В этот прекрасный июльский день на пешеходной части моста было множество гуляющих. Дамы — в лучших, нарядных платьях, мужчины — в воскресных костюмах и шляпах-канотье. Дети послушно следовали за взрослыми.