Но душа у нее все равно была не на месте, и ей так сильно захотелось повидаться с Ричардом, забыться в его объятиях. Они обычно встречались в субботу или воскресенье после полудня все в том же трактире «Пон-Нёф» в Монтиньяке, что не могло не заинтересовать местных сплетниц. Иные в разговорах с Дюкенами не удерживались от язвительных издевок насчет «примерного поведения мадемуазель Элизабет Ларош».
Пьера все это злило, но Ивонна его урезонивала. Что до Антуана, то на правах главы семьи он постановил, что ничего предосудительного молодые люди не делают.
- Наша Элизабет встречается с американцем, и они всего лишь разговаривают по-английски, вспоминают Нью-Йорк и Вулвортов, с которыми моя крошка до сих пор переписывается, - отрезал он. - К тому же они собираются пожениться. И Ларош останется не у дел!
Пьер Дюкен не стал возражать, но предложил отцу решение, которое заставит сплетников замолчать.
- Если у них все серьезно, пап, то пускай себе встречаются в старом доме Катрин и Гийома, подальше от любопытных глаз. Ивонна содержит его в чистоте, регулярно проветривает.
Жан, который часто наведывался на мельницу, предложил этот вариант Элизабет, и та тут же написала Ричарду. Молодой женщине не терпелось показать ему скромное жилище, где она родилась и прожила первые шесть лет своей жизни.
Когда Элизабет вошла в конюшню, ведя Перль под уздцы, то никого не увидела. Она поставила кобылу в денник, расседлала, сняла упряжь. Но куда девался Жан? Скорее всего, он где-то с Бонни… Гувернантка не упускала возможности прогуляться в парке, надеясь встретить возлюбленного, как она шутливо его именовала.
- Дядя Жан? - позвала Элизабет для очистки совести.
- Нет тут вашего дядюшки! - ответил суховатый голос с выраженным шарантским акцентом.
Появилась нахмуренная Мариетта с соломинкой в уголке рта, она оперлась локтями на низенькую дверцу денника. Она по-прежнему помогала матери, Марго, со стиркой.
- Здравствуй! - приветливо поздоровалась с ней Элизабет. - Ты почему тут? Сегодня в замке для вас работы нет.
- Вот, пришла узнать, что слышно про моего суженого, Жюстена! Вам-то он точно пишет.
- Не хочу тебя разочаровывать, Мариетта, но ни единого письма от него я не получала. Жаль, потому что я беспокоюсь о нем.
Мариетта прежде редко заговаривала с Элизабет, и та сразу почуяла неладное. В ее нынешнем состоянии экзальтации интуиция обострилась до предела.
- А скажите, мамзель, правда, что Жюстен… ну, сын хозяина?
- Прямых доказательств у нас нет. А тебе кто рассказал?
- Алсид. Мадлен приучила его подслушивать под дверью, как сама всегда делала. Ведьма! Лучше б ей сразу голову отрубили. А так она нас своим колдовством и из тюрьмы достанет.
- Это вряд ли. Ее отправили в Бордо.
- Ба! Вы это Жермен расскажите! У нее, у бедной, мать давеча спускалась в погреб, упала и ногу поломала. А Мадлен - та все время запугивала девчонку, грозила, что проклянет ее и родню.