— А ты соберись, Минору. — пальчики пригладили волосы и горячие губы коснулись уха: — у нас еще вся ночь впереди.
Глава 41
Я сижу в горячей воде онсэна и смотрю вверх. На звезды. В городе звезд практически не видно, из-за фонарей уличного освещения, неоновых трубок рекламных вывесок и светящихся окон. В городе видно только яркие точки проносящихся по орбите спутников, или же аэронавигационные огни идущих на посадку самолетов. Но здесь освещения самый необходимый минимум — едва подсвечены дорожки, выложенные из гладких камней неправильной формы, немного подсвечен сам бассейн (или как он тут называется) с горячей водой. Вечерний горный воздух довольно-таки прохладен, если не сказать — холоден, и контраст между горячей водой и холодным воздухом вызывает интересные ощущения. Мимо меня проплывает круглый деревянный поднос со стоящими на нем маленькой бутылочкой сливового сакэ и малюсенькими же чашками. На мой непосвященный взгляд, пить из таких вот наперстков — сущее издевательство, но кто я такой, чтобы судить о Высокой Японской Культуре.
Рядом, словно сытая и довольная кошка, потягивается Майко, она конечно же голая, не признает никаких полотенец в воде — мещанство говорит. Пар над водой мешает, да и сама вода — тоже не сильно прозрачная, все-таки горячий источник, и поэтому разглядеть все прелести и достоинства Майко не удается. Я не расстраиваюсь, потому как уже все видел.
— Остальные не будут? — спрашивая я, когда круглый поднос приплывает к Майко и останавливается, уткнувшись в ее объёмные … поплавки. Майко берет с подноса наперсток и опрокидывает. Жмуриться от удовольствия и мотает головой.
— Не. Читосе спит, после всего. У нее потрясение и все такое. А Акира терпеть жару не может. Ты бы видел, как она душ принимает — в холодной воде. Бррр… ежится Майко и поводит своими достоинствами из стороны в сторону, вызывая легкое волнение на море. Маленький поднос качается на этих волнах, уплывая в сторону. Легким движением Майко перехватывает поднос, подтягивает его к себе. Наливает еще наперсток.
— Кроме того, она напилась в зюзю, ты ж видел. — сказала Майко, держа наперсток перед собой: — малокапельная.
— Ну. У нее тоже потрясение. Да у нас всех тут…
— У Читосе потрясение еще с анкеты началось. — хмыкает Майко, опрокинув еще стопочку: — да и у меня тоже. Ну Акира, ну дает… — я вспоминаю, с чего все началось и киваю головой. Действительно, Акира дает…
— Что это такое? — спрашиваю я, держа в руках листок бумаги, озаглавленный «анкета для участников мероприятия». Название скромное, но вот вопросы…
— Это анкета. — кратко поясняет Акира. Действительно, кто-кто, а наша Огненная Сестра не умеет расслабляться от слова совсем. Как только мы заикнулись о том, что было бы неплохо отдохнуть — она сразу же развила бешеную деятельность, позвонила в онсэн и договорилась о бронировании целого домика (а это баснословно дорого, поверьте мне), вместе со мной съездила на работу к Нанасэ и уверила ту, что все будет под контролем и она не даст мне «совершать непотребности» или иным способом «позорить сестренку». Потом заехали ко мне, Акира велела собрать вещи, а потом рванула со мной в школу. В школе она уверила директора что Ямасита-кун совершит трехдневную ознакомительную поездку с целью изучения богатой истории и традиций страны Ямато, для чего оному Ямасита-куну надо разрешение на пропуск школы.
Директор, увидев Акиру — напрягся и сразу же разрешил вообще все. Не торопитесь, говорит, если вдруг что интересное там будет — задержитесь, никто Ямасита-куна тут не потеряет, а программу школьную он догонит, умный же мальчик, верно, Синдзи-кун? Я молчал, памятуя о неуде по истории и необходимости пересдачи. Акира кивнула за меня — просто взяла за затылок и наклонила мою голову. Сказала что как замечательно, что в школе работают такие великолепные специалисты и что рада что руководство школы готово к сотрудничеству. Директор напрягся еще больше и уверил, что никто так не готов к сотрудничеству, как эта школа и ее руководство. И начальству своему так и скажите — сказал директор, что наша школа в полном составе только за. Если что. Только, так сказать, кликните клич и все за. Как один человек.
Потом мы с Акирой поехали за продуктами. Тут надо сделать уточнение, вернее даже два уточнения. Во-первых, поехали мы не на черном лимузине, который немного пострадал во время наших интенсивных переговоров с командой местных суперов, а на каком-то невзрачном и неприметном фургоне, с надписью «Кабельная Компания Сейтеки ИНК.» и слоганом пониже — «КАБЕЛЬ В КАЖДЫЙ ДОМ!». Рядом был изображен смешной человечек, сгибающий кабель через колено, так, словно натягивал лук.
А во-вторых, закупить продукты с Акирой — значит купить алкоголь. Еды на источнике есть и так, а вот алкоголь лучше брать с собой — пояснила она. Есть там у них и сакэ и даже местный сорт пива, но если хочешь нормально отдохнуть — лучше взять с собой. Что именно Акира понимала под словом «нормально отдохнуть» я понял, когда на мелком оптовом рынке два улыбающихся крепких паренька загрузили нам несколько ящиков пива, сакэ и чего-то еще. Ящиков! А ведь у нас все малокапельные, кроме Майко. Та — может. А мы так… Две рюмки и набок. Акира — так та вообще от одного запаха отъезжает и трусы в потолок — на! Хотя, наверное, в этом и есть смысл японской гулянки — избавиться от надоевших рамок и правил, расплеснуться, так сказать, в шумном беге.
И еще — мясо. Тут я с Акирой еще как согласен. Какой отдых без мяса. Понятно, рыба, морепродукты и конечно, филе тунца — лучший кусок, что я когда-либо видел. Но мясо — это мясо. Мясо я помогал отбирать, шлепая ладонью по охлажденному куску и проверяя через какое время ямка в куске выровняется, не дал Акире купить кусок с лопатки под предлогом дескать «лучшее мясо это вырезка». Далеко не лучшее, и это не вырезка. Нашли вырезку, нашли верхний край и филе. Для якинику. Это когда на гриле жарят все подряд — от осьминогов и кусочков мяса до кукурузы и помидоров.
Забрали Читосе — она успела заснуть на диване у Майко. У бедной девушки так и нет своего угла, живет пока с Майко, а там условия жизни спартанские, еще и в холодильнике не пойми что. Кстати, руку мою тоже забрали, обернули в пластиковый пакет, положили в большой термоконтейнер вместе с мясом, рыбой и кубиками льда. Мало ли что, а у нас в холодильнике рука чья-то. Докажи потом что не верблюд, а там, где-нибудь от нее избавимся. Целое дело — части тел куда-нибудь девать. Мне бы мясорубку промышленную, да свиноферму свою. Или крематорий открыть свой.
Майко забрали — она была на СТО, где механики пытались восстановить ее «Субару». Ей честно сказали, что лучше и дешевле новую купить, но она была упорна.
Вот со всеми этими хлопотами мы и выехали из города только в четыре часа дня. В дороге Читосе с Майкой заснули, я просидел, глядя в окно, Акира сидела рядом с водителем и разговор при постороннем не шел.
Онсэн, который забронировала Акира оказался вполне уютным комплексом из нескольких гостевых домиков и нескольких купален — как совместных, так и раздельных. Для нас Акира взяла небольшой, но дорогой домик, находящийся на отшибе от остальных, со своей собственной купальней. Купальня была расположена так, что сидя в ней ты словно бы парил над склоном горы, а расположенный сзади дом загораживал собой гостиничный комплекс, так что вполне себе создавалась иллюзия одиночества.
Едва только мы успели выгрузить вещи, а микроавтобус — уехать — Акира протянула нам эти свои анкеты. К заполнению обязательны. Прямо сейчас.