— Так что случилось? Можно конкретнее? — спросил он низким скрипучим голосом.
— Из-под капота вдруг дым повалил… черный!
— Черный? — Сандре показалось, что в голосе мужчины, смутно знакомом, проскользнула насмешка. — Вы уверены?
— Абсолютно, сэр. Черный. Прямо из-под капота.
— Невероятно, — хмыкнул он. — А повалил как? Клубами или столбиком?
Сандра непонимающе моргнула.
— К…кажется, клубами… это хуже?
Мужчина подавил короткий смешок и пожал плечами:
— Не знаю, хуже ли. Но зрелищней — определенно.
Брови Сандры удивленно поползли вверх. Что он имеет в виду?
Странный мужчина поднял капот и заглянул в автомобильные внутренности. Не прошло и минуты, как он вынес скупой вердикт:
— Масло вытекает. Скорей всего, треснул клапан масляного бачка. Или сам бачок. Отсюда и дым. Вот, посмотрите сами…
Сандра, трясясь от холода, послушно попыталась заглянуть под капот, но так и не поняла, на что смотреть.
— И что теперь? — растерянно пробормотала она. — Я смогу ехать дальше?
Мужчина оторвал взгляд от автомобильных потрохов и воззрился на Сандру.
— Конечно. Садитесь и езжайте, какие проблемы? А если машина внезапно превратится в кабриолет — ничего страшного. Зато как живописен будет черный дым, клубящийся на фоне белого снега!
Сандра открыла было рот, все еще не до конца уверенная, следовало ли считать его слова сарказмом, но в это время порыв ветра сдернул с ее головы капюшон, и длинные волосы взметнулись вокруг головы, как языки пламени, неприятно облепляя лицо. Она попыталась негнущимися от холода пальцами собрать их и спрятать за воротник, но мужчина вдруг прищелкнул языком:
— Ба! Мисс Ларсен! Сегодня я готов поверить, что боги существуют!
— Сэр? Мы разве знакомы? — удивленно спросила Сандра, поправляя волосы и пытаясь разглядеть лицо мужчины под низко надвинутым капюшоном.
— Знакомы, знакомы… Только знакомство наше вас не порадует — сегодня определенно не ваш день.