– Так что, привезти ее на допрос, сэр?
Суперинтендант принял решение.
– Да. Только без лишнего шума. Это день ее свадьбы. Там сейчас присутствует половина конгресса. Мне ни к чему устраивать цирк. Ясно?
– Да, сэр. Яснее некуда.
Глава 29
Лекси подошла к окну и увидела, как двое полицейских в гражданской одежде направляются к дому.
Ее план был по меньшей мере дерзким. Шансов на успех – не более двадцати процентов. Все же больше, чем у Джейми Макгрегора, когда тот шел по минным полям в пустыне Намиб.
Вынудив себя не терять спокойствия, Лекси сложила письмо Ив и сунула в лифчик. Отдышалась и спустилась вниз. Каким-то чудом оказалось, что передняя пуста. Из отцовского кабинета доносились голоса Гейба и Робби.
Приходилось действовать быстро.
– Заходите. Я вас ждала.
Она с улыбкой открыла дверь. Копы уже стояли на крыльце. Один молод, не более тридцати, хорош собой, испанец с виду. Второй старше, примерно ровесник Лекси, светлокожий и лысеющий. Интересно, кто из них босс?
Оба выглядели смущенными. Должно быть, не ожидали, что их встретит сама Лекси Темплтон, да еще в подвенечном платье. Разве люди, ей подобные, не имеют дворецких, которые открывают за них двери? И почему, черт побери, она их ожидала?
– Следуйте за мной, – попросила Лекси. – Я отведу вас туда, где мы сможем спокойно поговорить.
Детективы переглянулись. Обычно, когда они отправлялись на арест, инициатива принадлежала им. Но суперинтендант ясно дал понять, что не желает лишнего шума. Они решили действовать по обстоятельствам.
– Разумеется, мэм. После вас.
Лекси отвела их наверх, в библиотеку, бывшую когда-то гордостью и радостью Кейт Блэкуэлл. Просторная, уютная комната с мягкой мебелью, обитой винно-красной парчой, излучала атмосферу богатства и изысканности, хорошего стиля и вкуса. Сразу видно: высокий класс.
Лекси показала полицейским на кресла и заперла дверь.
– Это чтобы нас не беспокоили.
– Простите, что пришлось прийти в день вашей свадьбы, мэм, – начал детектив Шоу.
Лекси покачала головой: