Впрочем, с альтернативами простому варианту просто сдаться в плен было довольно туго. Хотя некие смутные надежды на появление настоящих спасателей представлялись всё ещё достаточно реальными. Ну и пресловутая тропинка до блокпоста. Военные сталкеры ведь тоже не по воздуху прилетели.
Когда ближайший сталкер, заметив направление следов, вдруг повернулся лицом к холму, Буль, как и было оговорено заранее, аккуратно дал короткую очередь по траве в низине. Фигура в камуфляже мгновенно исчезла из поля зрения, зато вдалеке, на грани видимости, сразу множество людей принялись перебегать от дерева к дереву, занимая позиции вокруг холма.
Одна из мешковатых фигур тем временем никуда не пряталась и открыто шла прямо к тому месту, где первого разведчика отпугнула автоматная очередь Буля. На ходу человек отбросил капюшон, отправил за спину автомат и, расставив руки в стороны, начал спускаться в заросшую травой низину перед холмом. Шёл он, правда, чуть правее того места, где в траве была видна протоптанная Штыком и его бойцами тропинка, и всё время посматривал на свое левое плечо, где была закреплена небольшая, с пачку сигарет, коробочка.
— Мой генерал, — приглушенным голосом позвал Буль. — По-моему, вот этот расстрелом и командовал. Может, шлёпнуть гада?
— Это же парламентер, — отозвался Штык.
— Ну и что он нам может сказать? — удивился Буль. — Что больше не будет?
— Не знаю. Но послушать его всё-таки надо.
Тем временем парламентер остановился недалеко от коричневой проплешины на склоне холма, поднял руки вверх и громко сказал:
— Эй, не стреляйте! Есть тут способные внятно разговаривать?!
— Навалом! — отозвался Штык, из осторожности оставаясь за своим камнем — среди сталкеров наверняка были снайперы.
— Так пусть хоть один покажется! — воззвал тем временем переговорщик.
— Извини, я без смокинга стесняюсь, — ответил Штык. — Чего надо?
— Как это чего? — казалось, неподдельно удивился сталкер. — Хватит ерундой заниматься, выходите — домой вас поведём. Мы — военные сталкеры, и наш долг — вытащить вас из Зоны. Желательно живьём.
— Желательно, но не обязательно, верно? — спросил Штык, разглядывая переговорщика в щель между камнями. — Много из лагеря живыми домой вернутся?
— Эти люди всё равно были безнадёжны — уж можешь мне поверить, я зомби после удара контролёра на своем веку много повидал. Думаешь, лучше, чтобы они до конца жизни такими оставались?
— У военного прокурора спросишь, — спокойно ответил Штык. — Вы расстреляли больных людей. Причин я не понимаю. Может, объяснишь?
— Слушай, мне плевать. — Казалось, переговорщик начал терять терпение. — Я тебя убеждать не собираюсь. Думаешь, сильно нам хочется в Зоне из-за вас ночевать? Мне вообще следовало бы вас тут просто бросить за то, что по нам стрелять начали. Двоих у меня ранили.
Штык показал Булю большой палец. Буль довольно ухмыльнулся.
— Хоть скажи, как звать-то тебя? — продолжал тем временем переговорщик. — Пойду доложу по рации твоему начальству, кто тут у нас препятствует проведению спасательной операции.
— Подполковник Кукушинд! — весело ответил Штык. И добавил вполголоса, чтобы слышал только Буль: — Этот придурок не знает, что и мы кое-чего про Зону понимаем. Не работает тут беспроводная связь. В принципе. А он так говорит, словно сейчас пойдёт, свой старенький «арбалет» настроит и отзвонится «наверх»…