И она не отпустила меня, пока не расспросила обо всем: о сестре Веронии и ее помощнице Таре, о Материи Стефании, о том, нравится ли мне жизнь в Обители, о том, почему я переехала из столицы в Иворно, об ученицах и моих впечатлениях о городе. Похоже, нейре Доне Салье были интересны любые мелочи. Даже когда я, спохватившись, заявила, что опаздываю на назначенную встречу, отпустила она меня с заметной неохотой. И приглашала непременно заглядывать в гости.
Интересно бы знать, думала я, спеша на свидание с Сержем, милейшая нейра просто такая общительная болтушка либо же расспрашивала меня с какой-то целью?
С Ладье мы должны были встретиться в недорогом кафе, где было шумно и многолюдно. Я пришла заранее, заметила как раз освободившийся столик у стены и заняла его. Серж появился через несколько минут и я, признаться, не сразу смогла его узнать. От клоуна, увиденного мною в парке, остался только красный шарф. Да еще, пожалуй, худоба и черные волосы никуда не делись. Сутулость исчезла бесследно вместе со смешными усиками и дурацкой одеждой. Более всего Ладье напоминал сейчас небогатого студента, заскочившего в это кафе перекусить и вынужденного присесть за один столик с незнакомой нейрой, поскольку свободных мест более не нашлось.
- Добрый день, нейра Сорро, - с усмешкой поприветствовал он меня. - Вы выглядите так, словно увидели нечто неожиданное.
- Так и есть, - проворчала я. - Признаться, я ожидала увидеть...
И мигом прикусила себе язык, но Серж прекрасно понял то, что осталось недосказанным и озвучил за меня.
- Придурка в нелепой одежде? - он рассмеялся. - Нейра, вам ведь Седон сказал, чтобы вы обратили внимание на мое лицо и потом смогли меня узнать. Весьма вероятно, что на следующей нашей встрече я буду выглядеть несколько иначе.
- А нейр Седон тоже любит маскировку подобного рода? - не удержалась я от вопроса. В конце-то концов, должна же я узнать, к чему мне быть готовой через неделю. Вдруг вместо солидного господина я увижу бродягу либо и вовсе, как уже представляла себе, дамочку неженственного вида.
Но Серж только махнул рукой.
- Нет, мой напарник считает это излишним. Полагает, что в городе вы бываете редко, знакомых у вас почти нет и раскрыть вашу легенду будет затруднительно. Так что его вы увидите через неделю все в той же беседке.
- Она, во всяком случае, в это время года должна быть всегда свободна, - заметила я. - А здесь мне чудом удалось занять столик.
Ладье опять рассмеялся:
- Я даже знаю, как зовут это "чудо". Неужели вы полагаете, что в местном Управлении работают идиоты, ставящие операцию в зависимость от подобных мелочей? За этим столиком сидел наш сотрудник. И, разумеется, освободил его, когда вы вошли в заведение.
Мне стало стыдно.
- Простите, я не подумала, - пробормотала я.
- Ничего, - великодушно прервал мои извинения Серж. - Вы и не должны об этом думать. Ваше дело - наблюдать за тем, что происходит в Обители.
- В Обители определенно происходит что-то странное. Два раза ночью - в воскресенье и в четверг - я из окна своей кельи видела в саду фигуру в темном плаще с капюшоном. К сожалению, у меня нет никаких догадок по поводу того, кто бы это мог быть.
Мой собеседник мгновенно стал серьезен.
- В воскресенье и в четверг, говорите? Хорошо, это важные сведения. Только я прошу вас, нейра Сорро, ни в коем случае не пытайтесь поймать преступника самостоятельно. Помните, что ваше задание заключается не в этом.
Я порадовалась, что не стала упоминать о том, как пыталась ночью выследить неизвестную. Вряд ли Серж одобрил бы мое поведение. Не исключено, что я получила бы нагоняй - какой позор! - от вчерашнего мальчишки. Вместо рассказа о своих ночных приключениях я перешла к тем жительницам Обители, о которых мне удалось хоть что-нибудь узнать. Рассказала о паломницах Петре Неолли и Фионе Лизье, потом о тех сведениях, что сообщила мне София о сестрах-наставницах. Отдельно упомянула Клару и Норму, отметив, что они, как и сама София с ее желанием выспрашивать меня обо всем, кажутся мне подозрительными. Клара - из-за своего постоянно отсутствующего вида и необщительности, которые вполне могут оказаться хорошей маскировкой, а Норма не внушала мне доверия чисто инстинктивно. Она совсем не была похожа, по моему мнению, на остальных сестер. Такую девушку я вовсе не ожидала увидеть в Обители, о чем и сообщила Ладье. Тот слушал меня очень внимательно, иногда задавая вопросы. Немного поколебавшись, я рассказала ему и о новом знакомом, Алексе Реннато, и странном интересе последнего к моим ученицам. Напоследок я упомянула визит к нейре Доне Салье, хотя и считала это событие незначительным. Но кто знает, что в результате окажется полезным для разоблачения преступников?