–Это демон здоровья на Земле. Он всех предупреждает.
На клыкастом лице Люцифуга проступило задумчивое выражение. А Сантан тем временем ненавязчиво стал подталкивать его к бассейну короля.
– Ваше величество,– громко позвал он.– Вы разрешите оздоровиться герцогу в вашем бассейне? Тут нам сказали, что молоко благоприятно влияет на здоровье, а герцог усердно служил вам столько лет. Позвольте проверить чудеса исцеления?
– Ваше величество,– запротестовал Андрас,– давайте проверим это на другом бассейне? На общем. Этот – только для вас.
– Неужели ваш преданный слуга не заслужил исключительное право?– Напирал Сантан.
Король благостно махнул рукой.
– Идите сюда, дружище Люцифуг. Можете поплавать, мне не жалко.
– Да не хочу я плавать, я с детства ненавижу воду и все, что с ней связано,– хмуро отбрыкивался Люцифуг.
–Дедуля,– к нам подскочила Бригитта, услышавшая разговор и это решило все дело,– иди, поплавай. У тебя так косточки хрустят, может легче станет.
Она поволокла упирающегося деда к бассейну короля и легко сбросила его в молоко. Пардон. Уже не в молоко, а подкрашенную воду из Леты. Герцог зашипел, забарахтался, а потом как–то неожиданно затих. По его лицу расползлась счастливая и немного придурковатая улыбка. Бригитта с умилением с бережка смотрела на деда. Андрас запаниковал, а я успела моргнуть Сантану и прошептать:
– Там уже вода из Леты. Он поменял трубы во время концерта.
Герцог понимающе мне кивнул и снова обратился к королю.
– Ваше величество, у меня к вам еще несколько слов. Разрешите?
Адиус благосклонно кивнул.
– Ваше величество, я демон прямой, врать не обучен, чужих побед никогда не крал – мне и своих хватало – поэтому позвольте признаться: это не я придумал и осуществил это шоу. Вы послали в наше герцогство ревизора, и, скажу честно, я не выходил из своего кабинета, делая ему отчет. Вся заслуга по устройству праздника принадлежит вашему любимому племяннику Андрасу. Все, решительно все придумал и организовал он: он строил бассейны, он наполнял их молоком, он следил и предлагал все развлечения. Так что, это только его заслуга.
Андрас дернулся, попытался перебить, но Сантан продолжил.
– Не умаляйте своего труда, Андрас, не надо меня защищать, не надо мне приписывать свои заслуги. Я искренне раскаиваюсь за то, что пытался ввести вас в заблуждение, ваше величество, и приму любое наказание.
– Ах, даже так!– проговорил король.– Я подумаю, как вас можно наказать. А от тебя, мой дорогой племянник, я не ожидал такого рвения.
– Нет, нет,– замахал головой Андрас,– это не я. Герцог скромничает. Это все он: он задумал шоу, он нашел организатора праздника, а я просто помогал.
Здрассте! Приехали! Этот говнюк решил все свалить на меня? Меня уже оглядывали любопытным венценосным взором, а Андрас бесцеремонно вытягивал за руку вперед. И что было делать?