- Как же это не твоя вина? - Спросила Кэтрин.
Ее раздражало, что она бросила обвиняющий взгляд на Дункана, потому что, черт возьми, он тоже не был виноват.
- Я просил тебя выйти замуж за настоящего лорда.
Кэтрин фыркнула.
- Тивертон. Нордхофф. Любой из них подошел бы. Но нет. Вы должны были быть очень придирчивы.
- Привередливость? Я отказываюсь выходить замуж за человека, который осыпает меня слюной, когда говорит, и это называется придирчивостью? Нордхоф на три года старше, чем был бы отец, и скрипит при ходьбе. У Прейбла слабый подбородок, и он фыркает, когда смеется, а у Малберри есть мать, которая слишком задыхается—
- Прекрасно. Я понимаю. Это не самый лучший урожай женихов. Но у них у всех есть деньги.
- Так вот в чем суть брака?
- Конечно, это так. Какой смысл заводить сестру, если ты не можешь выдать ее замуж?
Кэтрин вскочила на ноги. “Я не могу поверить, что ты это сказал. И это все, что я для тебя значу? Пешка на твоей шахматной доске?
- Не будь иррациональной, Кэтрин.
- Иррациональной? Иррациональной? - Дункану пришло в голову, что эта дискуссия быстро катится под откос. - Ты в одиночку разрушил наши жизни. Ты нас обанкротил. Сделал нас бездомными и должниками одним махом.”
- Честно говоря, для этого потребовалось значительно больше, чем один взмах, - заметил Дункан.
Она резко повернулась к нему. - А ты!
- Да?
- Как ты смеешь стоять здесь и ухмыляться нашим несчастьям?
- Я что, ухмылялся?
- Ты довел его до нищеты.
- Я совершенно точно этого не делал.
- Ты же сам подбил его все проиграть!