– Я даже не знаю, как вас зовут, – закончил Римо.
– Это не важно, – тихо сказала она. – Они зовут меня Цирцея. Я буду ждать вас.
Она побежала от него, как испуганный кролик, ветер раздувал белые кружева ее платья.
– Куда-нибудь собираешься, Цирцея?
Женщина задохнулась от испуга, когда из-за акации высунулась рука Ле Пата и схватила ее за рукав.
– А... это ты, – сказала она, смотря на маленького человека, как на больного.
– Кто этот новый кавалер? – спросил он вкрадчивым голосом. – Ты же знаешь, Абрахас не любит, когда мы связываемся с посторонними.
– Он... Я только...
– Мы скажем об этом Абрахасу, не так ли?
Он схватил ее за руку и грубо толкнул вперед.
– Ну, подожди, – сказала она, освобождаясь от его руки. – У тебя нет права так обращаться со мной. Абрахас образумит тебя.
– Не слишком ли ты самоуверенна? – улыбнулся он. Внезапно его улыбка исчезла и взгляд стал угрожающим. – Ну, так я вам кое-что открою, мисс. Ты была любимицей Абрахаса, но все меняется. Сейчас ты слишком далеко зашла. Прошлая ночь была началом твоего конца.
– Прошлая ночь?
– Тебе ведь не понравилось втыкать эту иглу в Смита? – он презрительно улыбнулся.
– Но я же сделала это, разве нет?
– Абрахас считает, что тебе не хватает жестокости, чтобы продолжить программу.
– Что за абсурд. Вот уж о чем я не думала, так это о том, что должна кому-то навредить.
– Как раз это-то и не нравится Абрахасу. Поэтому он приказал мне наблюдать за тобой. Кому сейчас можно доверять? – сказал Ле Пат с самодовольной улыбкой.
– Что?
– Я следил за тобой. И правильно сделал. Тебе нельзя доверять.