Книги

Шериф и его кот

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не сочтите за недоверие, джентльмены, но я хотел бы ещё раз уточнить ваши мотивы…

— Вы имеете на это право, Бенджамин, — Док Холлидей, склонил голову. — Как я уже говорил, я откликнулся на призыв своего друга, мистера Хикока, которому я доверяю как себе, к тому же, я всегда готов стать на сторону благородства и чести. Есть ещё немаловажные мотивы. Первое — к некоторым из ранее упомянутых джентльменов, у меня имеются некоторые счеты. И второе…

— На этом деле, можно неплохо заработать, — спокойно закончил за него Хикок. — Почти за всех ублюдков, клюнувших на награду за вас, мистер Вайт, объявлены хорошие награды в половине штатов Америки. Вас удовлетворили наши ответы?

— Более чем, джентльмены.

Со стороны, весь этот нарочитый обмен любезностями смотрелся несколько театрально, возможно, точно так же, раскланивались какие-нибудь бароны или графы в Средние века, но как бы это странно не звучало, неотесанные парни на Диком Западе почти ничем не отличаются от них. Всё просто, и те и те, имеют свой кодекс чести и поведения, которым прикрывают свои грязные делишки и точно так же с лёгкостью его нарушают. Но хватит экскурсов в историю.

Я открыл ящик стола, достал из него два серебряных значка помощника шерифа и протянул их на открытой ладони Хикоку и Холлидею:

— Прошу, джентльмены, теперь вы получаете возможность убивать людей на законных основаниях.

— Шериф, почтём за честь…

— Шериф, почтём за честь…

Дикий Билл и Док Холлидей встали и с серьёзными, торжественными мордами поклонились.

Я похвалил себя за правильное решение. Каждый убитый тобой человек отравляет твою душу, но, когда ты убиваешь во имя закона, капелька яда становится вдвое меньше. Опять же, убивать под прикрытием шестиконечной звезды, гораздо безопасней и веселей.

— Произнесите присягу, джентльмены. Повторяйте за мной…

Через пару минут в штате шерифа города Бьютт стало на два депьюти больше. Ну не знаю, на месте жителей и мэра это сраного городишки, я бы гордился такими защитниками закона и на каждом сраном салуне или борделе повесил памятные доски, по типу: «здесь заливались вискарём Док Вайт, Дикий Бил Хикок и Док Холлидей» или «здесь три легендарных сына Дикого Запада драли девочек». Впрочем, громкое имя отнюдь не гарантия вечной жизни, так что есть очень великая вероятность, что появится ещё одна доска, которая будет гласить, что на этом самом месте этим самым легендам вынесли мозги.

После того, как формальности были улажены, мы решили пропустить ещё по стаканчику шотландского и выкурить по сигаре.

— Что у вас с оружием и боеприпасами, джентльмены?

— Кольт, сорок четвёртый, при себе полный патронташ… — Хикок провёл по ряду патронов в карманчиках на своём револьверном ремне. — В чехле при лошади Винчестер под этот же патрон и полсотни штук к нему.

— Мы единодушны в выборе оружия, — сдержанно кивнул Док Холлидей.

— Отличный выбор, джентльмены. В офисе есть необходимый запас патронов ваших калибров, они в вашем распоряжении. Если понадобится ещё оружие, дайте мне знать.

— В таком случае, осталось решить, с чего мы начнём? — Дикий Билл отсалютовал мне стаканчиком.

— Позвольте мне высказать свои соображения, джентльмены? — вежливо поинтересовался Холлидей. — Благодарю вас. Сложившаяся ситуация довольно опасна не только для вас, мистер Вайт, но довольно сложна для самих убийц. Люди, которые хотя вас убить — отъявленные негодяи, но отказывать им в уме не стоит. Они прекрасно понимают, что если пустят вам пулю в голову без причины, то окончательно поставят себя вне закона и даже переезд в другой штат не помешает возмездию. За ними будут охотиться все без исключения, и не только из-за награды, но и для того, чтобы получить славу человека, который покарал убийцу самого Бенджамина «Дока» Вайта.