Книги

Шериф и его кот

22
18
20
22
24
26
28
30

Я сразу начал подозревать женщин вообще в чём-то ужасном. И даже опять подумал, что именно они меня заказали.

— Так, хватит пугать меня. Говорите сразу, что вам надо.

— Да ничего, успокойся… — Бель фыркнула. — Уже нельзя отцу своего ребенка улыбнуться. Бен, ты бываешь просто несносен.

— Просто соскучились, — подхватила Пру, наливая мне кофе. — Знаешь, как мы переживали? Вдруг с тобой что-нибудь случится, а мы только и делаем, что ругаемся…

Я счёл благоразумным промолчать.

— Хоть ты и мерзавец, но мы всё равно тебя любим, — Бель подвинула ко мне плетёную корзинку с выпечкой. — Ешь, я сама пекла. Как тебе нравится, без патоки.

— Любим, любим, — хихикнула Пруденс. — И даже не против, если ты останешься сегодня у нас ночевать. Вот только не надо размахивать своим… своим «копьём» перед мисс Минипенни.

Я благоразумно пропустил последнюю часть фразы мимо ушей.

— У вас?

— Да, — пожала плечами Бель. — Мы решили пока пожить вместе. Так безопасней.

— Это правильно, — я слегка успокоился, но, как очень скоро выяснилось — немного преждевременно.

— Бен, — начала Пру. — Так получилось, что у нас появился… — она состроила таинственную рожицу. — Свой агент в окружении братьев Уолкер.

Я опять промолчал.

— И он сообщил нам очень интересные сведения, — продолжила Бель.

— Что за агент? — я отодвинул от себя чашку.

Пруденс недовольно поморщилась.

— Бенджамин, но это ведь наш агент, а не твой. Значит, только мы должны знать кто он такой.

— Леди, я не буду два раза спрашивать.

— Придётся сказать, он всё равно не отстанет, — Бель раздражённо бросила в чашку ложечку. — Агент — бухгалтер Уолкеров. Есть за ним грешки, которые он хочет скрыть, вот на этом мы его и взяли. Но я тебя умоляю, не трогай его. Доволен, Бенджамин?

Я мысленно похвалил матерей своих детей. Да уж… пока я, шастая по ебеням, сокращаю поголовье разных засранцев, мамаши тоже времени не теряют. Впрочем, я всегда подозревал, что они гораздо умнее, чем кажутся.