Книги

Шериф и его кот

22
18
20
22
24
26
28
30

«Как правило, знаменитости не выносят друг друга, поэтому, когда встречаются три легенды разом, появляется очень большой шанс на то, что кое-кто из этих легенд, очень быстро превратится в мёртвые легенды…»

Бенджамин «Док» Вайт.

— А девица из Монтаны, бля… — я покачнулся и едва не сполз с седла. — А девица из Монта-а-аны, любит только на банане…

Жирик остановился, я непонимающе повёл взглядом и, наконец, сообразил, что он привёз меня к поместью мисс Меллори. Правда, почему-то остановился в полусотне метров от него.

— Муся, Муна! Идём домой! — я попытался разглядеть в темноте котанов, но они как всегда не пожелали гостить у Пруденс. — Да и хрен с вами…

Эвакуация из седла прошла несколько смазано, впрочем, я успел вовремя схватиться за луку и удержался на ногах.

Празднование победы над «говнюками» несколько затянулось, и теперь действительность воспринималась с большим трудом. В башке всё кружилось, а конечности предательски отказывались повиноваться.

— У второй из Монтаа-а-аны, не в чести ложиться даром… — отхлебнув из бутылки и сориентировавшись на местности и потащил жеребца за повод к огонькам впереди, продолжая горланить песенку. — А у третьей нету правил, лишь бы кто-нибудь да вста-а-авил…

Ворота проявились из темноты неожиданно.

— О! Пришли… — я хмыкнул и заорал: — Эй, мать вашу!!! Папочка приехал…

— Мистер Вайт! Мистер Вайт!.. — откуда не возьмись, вынырнул солидный седовласый негр. — Не надо так кричать… ой… я так понял, вы слегка…

— О! Ромео! — я поймал потомственного дворецкого за шиворот и подтянул к себе. — Как же я рад тебя видеть, дружище! Выпьем? Что, мать твою, грёбаный ниггер? Пей, сказал! Во-от! А теперь моя очередь. И выпить, сука, не с кем…

Как чуть позже выяснилось, этот подход к бутылке оказался лишним — я вообще вылетел из действительности.

И очнулся уже в постели.

С трудом распялив глаза, определил, что нахожусь в гостевой комнате особняка Пруденс, а потом недоуменно уставился на мисс Минипенни. Британка сидела в кресле рядом с кроватью и с пулемётной скоростью орудовала спицами.

Хотел поинтересоваться, какого чёрта она здесь делает, но вместо вопроса из дико пересохшей глотки вырвалось только хриплое мычание.

— Ка… какого… хр-рры-ым…

Мисс Минипенни медленно перевела на меня взгляд. На её лице проявилась торжествующая ехидная гримаска.

— Вы проснулись, мистер Вайт? Мне поручила присматривать за вами, мисс Меллори, так как вы вчера неважно себя чувствовали. Да вы и сейчас бледный? Мигрень?

Ехидство прямо переполняло её голос.