Книги

Шанс для дознавателя

22
18
20
22
24
26
28
30

Добравшись до рынка, я не спешу. Неторопливо прогуливаюсь между прилавков, сравниваю цены, где-то даже торгуюсь. Корзина постепенно заполняется продуктами. Продвигаясь к мясным рядам, я скольжу взглядом по мешкам с картошкой, как вдруг уже знакомый голос выбивает меня из колеи:

— Доброго утра, мисс Локуэл!

Я замираю. Нет, не показалось — со мной определенно поздоровался…

— Доброго, мистер Максвелл, — я всё же поворачиваюсь. Зеленые глаза иронично глядят на меня, а я внезапно ощущаю спазм внизу живота. Но виду не подаю, просто вежливо киваю головой, — как-то часто мы с вами начали встречаться, не находите?

— А почему бы и нет? — инквизитор улыбается. Он, как и я, одет просто — в короткую дубленку, теплые штаны, сапоги, — кто из нас не ходит по ярмаркам? Кстати, хотите чаю? Я приглашаю.

Я смущенно улыбаюсь — не была готова к такому напору. Но отказываться не хочется, да и домой, если честно, возвращаться не с руки.

— Спасибо.

Не говоря больше ни слова, мужчина забирает корзину и приглашающе подает мне руку, а я всё не могу избавиться от мысли, что как-то всё… странно. И, пока мы движемся к таверне, я пытаюсь понять: что не так?

Но не успеваю. Открывшаяся дверь допускает нас в теплое помещение, наполненное запахом жареного мяса и трав, а Максвелл уже ставит корзину на лавку и приглашающе отодвигает мне стул. И, что ужасно — я не могу уловить его эмоций: эта возможность доступна нам только в рабочее время. Сегодня же выходной — и пелена заклинания надежно скрывает мужчину от моего дара. Впрочем, это заклинание двустороннее.

Хоть в этом от него польза.

— Ну? — Риндан занимает стул напротив и заговорщицки смотрит на меня, а я… почему-то смущаюсь.

— Что?

— Какой чай будете, мисс Локуэл?

Открываю меню. Но не читаю — за почти пять лет выучила наизусть. Просто смотрю в кожаную папку и пытаюсь справиться с происходящим. А справляться есть с чем — губы начинают дрожать, под ложечкой посасывает, а Максвелл — вон он, сидит совсем рядом, не догадываясь о том, что со мной происходит.

— Черный. С чабрецом, — делаю выбор, захлопывая меню.

Инквизитор тут же подзывает подавальщицу — веселую девушку в форменном переднике:

— Чёрный чай с чабрецом, пожалуйста. И… что у вас к чаю?

— Пирожки с яблоком, — девушка симпатично краснеет и довольно умело стреляет глазками. Кажется, мимо — Максвелл спокоен как удав, только в глазах бегают смешинки.

— Давайте. И баранки. И мед. И варенье, — спокойно проговаривает он заказ, а я чувствую, как глаза лезут на лоб.

— Мистер Максвелл, — решаюсь я, наблюдая, как отходит подавальщица, — вы серьезно рассчитываете всё это съесть?