— Дежурный дознаватель?
— Мейделин Локуэл, — заученно откликаюсь, вызывая в мозгу стандартный отзыв, — именем всего сущего клянусь не причинить зла и отделить зерна от плевел!
— Дежурный инквизитор?
— Риндан Максвелл, — глубокий зычный голос заставляет меня удивленно подянть бровь. Телепортировался, значит, — именем всего сущего клянусь не причинить зла и отличить правду от лжи!
Голос мне не знаком, имя — тоже. Значит, новичок. Не удивительно, учитывая тот факт, что на прошлой неделе уволился почти весь инквизиторский состав.
— Да свершиться правосудие! — заканчивает секретарь и приступает к конструктиву, — введите задержанную!
Дверь открывается, являя мне заплаканную девушку в разорванном на груди зеленом платье в сопровождении двух гвардейцев кардинала. Я молчу, чувствуя, как мои губы против моей же воли сжимаются в линию. Нехорошо — владеть лицом нужно в полной мере. Но произвола я не допускаю, а в работе — уж тем более.
— Принесите плед, — прошу сдержанно, — и воду. — И, уже обращаясь к девушке, прошу, — успокойтесь, пожалуйста. Давайте побеседуем.
Закрываю папку, успокаивающе кладу пустые руки ладонями вверх на стол, откидываясь на спинку стула. Вот так — пусть знает, что я не причиню ей вреда.
Мы сидим так некоторое время, пока не приносят искомое. Протягиваю девушке плед, предлагаю воду. Наблюдаю, как маска ужаса на лице сменяется на более человеческое выражение. И — приступаю.
— Имя?
— Терра Уилсон.
— Должность?
— Служанка в доме Гордона Морриса.
— За что задержана?
— За воровство, — подает голос один из гвардейцев.
Жестом прошу его замолчать и вновь смотрю на Терру.
— Так за что?
— Хозяин… — она всхлипывает, — приставал. Неоднократно. Грозился уволить.
— А вы? — вопреки всем инструкциям у меня нет желания “тыкать” арестованным.