– У тебя голос звучит лучше. Все в порядке?
Мег невесело рассмеялась.
– В настоящий момент все не в порядке.
– Это так кажется. После похорон приходится выполнять тысячи неприятных обязанностей. А в качестве наследницы…
– Он все оставил бабушке. Кроме…
– Кроме чего?
Стук в дверь отвлек внимание Мег.
– Это слишком сложно объяснять по телефону. И я уже опаздываю к обеду.
– Понятно. Жаль, что я не смог быть тебе полезным. Звони мне в любое время – в любое вечернее время, если захочешь поделиться своими проблемами.
Но беседы по телефону, особенно на его условиях – а почему не на ее? – были слабой заменой того, чего она ждала в действительности: чувствовать рядом его теплое присутствие. Она не могла пригласить его в дом: бабушка начнет задавать застенчивые вопросы о его намерениях, и тогда ей придется придумать какую-нибудь неправдоподобную историю или сказать правду. Но ведь в восьми милях отсюда есть прекрасная гостиница…
Стук повторился, на этот раз более настойчиво.
– Я должна идти, – сказала Мег. – Я тебе перезвоню.
Повесив трубку, она подошла к двери и распахнула ее. Она ожидала увидеть Фрэнсис, но там стоял Клиф, поэтому хмурое выражение на ее лице не изменилось.
Он шагнул назад и сделал шутливый жест руками, словно защищаясь:
– Не стреляйте, леди, я не виноват. Меня прислала Фрэнсис. Она утверждает, что вы на шесть с половиной минут опоздали к обеду.
С неприкрытым любопытством он обвел взглядом ее комнату. Мег шагнула в коридор и закрыла дверь.
– Я думала, это Фрэнсис.
– Тогда я прощаю тебе твой пыл. – Они пошли к лестнице. – Извини, что я прервал твою беседу по телефону.
Услышав чистосердечное признание, что он подслушивал, она споткнулась. Он подхватил ее под руку. Он был на голову выше. Она подняла лицо и посмотрела ему в глаза – он широко улыбнулся без всяких угрызений совести.
– Я не мог разобрать слов. Просто слышал твой голос. Подумал, ты не до такой степени сумасшедшая, чтобы разговаривать сама с собой, хотя тебя можно понять.