Гнев Хантуна был под стать гневу его жены.
– Это относится к нам обоим! Мы уезжаем!
– Разумеется, уезжаете, – кивнул Орри.
– Тело Гомера мы отвезем в Чарльстон.
– Нет. Он останется здесь, с нашими людьми. Я попытаюсь найти его семью.
Хантун снял очки, надулся и сделал шаг вперед:
– Я требую! Пусть этот ниггер мертв, но он все равно моя собственность!
Орри спокойно посмотрел на него:
– Он останется здесь. Ты недостоин того, чтобы даже прикасаться к нему.
Хантун наклонил голову, неуклюже поднял сжатый кулак и бросился на Орри. Тот чуть отступил назад, размахнулся и резко отшвырнул руку Хантуна, как будто отгонял назойливое насекомое.
Охнув, Хантун пошатнулся и начал падать вбок, но успел опереться на ладони и одно колено. Очки, которые он все это время держал в руках, разбились. Когда он с видимым трудом поднялся на ноги, из круглой оправы посыпались осколки. Хантун едва сдерживал ярость.
Орри, не обращая на него внимания, повернулся к Эштон:
– Сегодня ты лишилась семьи. Ты сама отказалась от Бретт, Чарльза… от всех нас. Вы с Джеймсом уедете с этой плантации и никогда больше сюда не вернетесь.
– С радостью! – воскликнула Эштон.
– Эштон, он не имеет права… – возмутился Хантун.
– Закрой рот и иди за мной!
Она резко дернула мужа за руку и бросилась к двери, стараясь совладать с собой. Когда, уже выходя, она оглянулась, Орри с трудом узнал собственную сестру – такой дикой и беспощадной была горящая в ее глазах ненависть.
– Ты еще вспомнишь этот день, – прошипела она. – Джеймс скоро займет важный пост в новом правительстве. Это правительство будет очень внимательно следить за теми, кто высказывает нелояльные мысли. Например, такие, что янки презирают нас не напрасно, как ты сказал недавно. И все предатели будут сурово наказаны.
Она стремительно вышла в коридор. Хантун потрусил за ней, как послушный пес. Когда он выходил, последний осколок линзы вылетел из его очков и с тихим звоном упал на пол.
– Боже мой… – с грустью и отвращением произнес Орри. – Я просто не понимаю, что с ней произошло?