Книги

Серый взгляд бога

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я даже не успел соскучиться по вашим пирожкам, тетя Лив, – было ощущение, что я откусил кусок незрелого зеленого яблока, – я тут вообще мимо проходил, и становиться эволюционером у меня не было ни малейшего желания! Столько дикости и брехни я не слышал за всю свою жизнь, честно…

– И почему моя сладкая Анджелочка доверилась такому слизняку?! – выпучила и без того круглые глаза Оливия.

– Вырождаются ваши потомки… – философски добавил я.

– Где Анджела? Что вы с ней сделали??! – Казалось, что бывший сталкер сейчас бросится и разорвет Оливию голыми руками.

Такого Сергея я еще не видел.

– Все тут, я погляжу, собрались ну чисто астрологи. – Миссис Бич рассмеялась противным надтреснутым смехом. – Не бойся, тряпка Сергей! Твоей Анджелочке ничего не грозит, сахарный ты мой, а вот тебе…

– А по какому праву ты, Оливия, осуществляешь это вторжение? – выпятил нижнюю губу Генрих.

– А давайте решим, чья это собственность, котики мои! – Оливия воткнула руки в резиновые бока.

– Поясните ваше смелое заявление? – прищурился Миллер скептически.

– В нашем Куполе слишком много рожают, лапочки! И сиблингов тоже немало. И вот представьте себе: какой-то древний царь, правитель смог бы вести правление Куполом до определенного количества населения. Сейчас, сопельки мои жидкие, царя никто не примет, это очевидно. Так же очевидно, что сиблинги – это новая ступень эволюции…

– Сиблинги – пастыри единородов! – воскликнул я, подняв правую руку, сжатую в кулак, что означало приветствие эволюционеров.

– Ты мне сразу не понравился, дружок, – прошипела Оливия, пытаясь меня заткнуть, и поджала губы.

– А вы меня сразу покорили, Дебора! – Я постарался сделать восхищенное выражение лица.

– Дебора? – Док Меркер взметнул несуществующие брови к залысине.

– Все же надо было и Палмера этого грохнуть, – с выражением легкой досады на лице произнесла Оливия.

– Лив, почему он называет тебя Деборой? – как-то капризно спросил Джозеф.

– Пришлось взять псевдоним, чтоб подтереть кое за кем его дерьмо, мой касатик, – рыкнула Оливия. – А ты, Моррисон, заткнись! Если ты спал с Анджелой, это еще не значит…

– Что?! – Сергей обомлел, глядя то на меня, то на Оливию.

– Действительно, Лив, – я сделал приторное выражение лица, – это не значит, что нужно было устраивать аварию Элизабет и «грохнуть», как вы изволили выразиться, ни в чем не повинного Армана Ларе.

– Пешке слова не давали! – Оливия скроила надменную гримасу.